Paroles et traduction Johnny Hallyday - La génération perdue (Live Olympia 67)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La génération perdue (Live Olympia 67)
The Lost Generation (Live Olympia 67)
Les
mains
tendues
tu
réclames
ta
liberté
With
outstretched
hands,
you
demand
your
freedom
À
ton
père
qui
ne
peut
pas,
ne
veut
pas
comprendre
From
your
father
who
cannot,
will
not
understand
Il
voudrait
te
voir
derrière
son
établi
He
would
like
to
see
you
behind
his
workbench
Un
marteau
en
main
toute
ta
vie
A
hammer
in
hand
all
your
life
Samedi
soir
la
sortie
est
obligatoire
Saturday
nights
are
obligatory
Et
s′arrête
au
cinéma
And
they
end
at
the
cinema
Et
dans
les
froids
moments
de
l'incertitude
And
in
the
cold
moments
of
uncertainty
Il
y
a
au
plus
profond
de
ta
solitude
There
is,
deep
within
your
solitude
Derrière
les
murs
de
l′incompréhension
Behind
the
walls
of
misunderstanding
Un
espoir
rempli
de
passion
A
hope
filled
with
passion
Tu
prendras
l'avenir
comme
il
te
viendra
You
will
take
the
future
as
it
comes
to
you
Si
tu
veux
il
sera
pour
toi
If
you
want
it,
it
will
be
yours
Et
dans
les
rues
mouillées
aux
couleurs
de
l'ennui
And
in
the
wet
streets
with
the
colors
of
boredom
Et
ce
chien
qui
hurle
au
silence
de
la
nuit
And
this
dog
howling
at
the
silence
of
the
night
Ton
cœur
trop
serré
a
envie
d′exploser
Your
heart,
too
tight,
wants
to
explode
À
la
face
d′un
monde
résigné
In
the
face
of
a
resigned
world
Tes
yeux
aveuglés
par
l'enfance
trompée
Your
eyes,
blinded
by
a
deceived
childhood
S′ouvriront
sur
la
vérité
Will
open
to
the
truth
Ta
génération
en
veut
à
la
terre
entière
Your
generation
wants
the
whole
world
to
pay
Le
long
des
routes
il
ne
trouve
que
la
misère
Along
the
roads,
they
find
only
misery
Mais
tes
doigts
sont
en
or
et
sur
ta
guitare
But
your
fingers
are
made
of
gold,
and
on
your
guitar
Tu
joueras
pour
sortir
du
noir
You
will
play
to
break
free
from
the
darkness
Devant
les
lumières
de
la
célébrité
In
front
of
the
lights
of
fame
Tu
pourras
faire
briller
le
nom
You
will
be
able
to
make
the
name
shine
Que
ton
père
t'a
donné
That
your
father
gave
you
Que
ton
père
t′a
donné
That
your
father
gave
you
Que
ton
père
t'a
donné
That
your
father
gave
you
Merci
beaucoup
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet, Christian Willem Jean M. Blondieau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.