Johnny Hallyday - La musique que j'aime (Live au Stade de France 1998) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - La musique que j'aime (Live au Stade de France 1998)




La musique que j'aime (Live au Stade de France 1998)
Музыка, которую я люблю (Live au Stade de France 1998)
Toute la musique que j′aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de làElle vient du blues
Она родом оттуда, она родом из блюза
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le bues
Чтобы выразить, что такое блюз
J′y mets mes joies, j'y mets mes peines
Я вкладываю в него свои радости, я вкладываю в него свои печали,
Et tout ça, ça devient le blues
И все это превращается в блюз
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так сильно, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Черные руки давали ему жизнь
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о печалях и надеждах
Pour chanter Dieu et puis l′amour
Чтобы петь о Боге и о любви
La musique vivra
Музыка будет жить,
Tant que vivra le blues
Пока жив блюз
Le blues, ça veut dire que je t′aime
Блюз это значит, что я люблю тебя,
Et que j'ai mal à en crever
И что мне больно до смерти
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но все равно пою,
C′est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя
Toute la musique que j'aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de làElle vient du blues
Она родом оттуда, она родом из блюза
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu′est le bues
Чтобы выразить, что такое блюз
J'y mets mes joies, j′y mets mes peines
Я вкладываю в него свои радости, я вкладываю в него свои печали,
Et tout ça, ça devient le blues
И все это превращается в блюз
Je le chante autant que je l'aime
Я пою его так сильно, как люблю,
Et je le chanterai toujours
И буду петь его всегда
Il y a longtemps sur des guitares
Давным-давно на гитарах
Des mains noires lui donnaient le jour
Черные руки давали ему жизнь
Pour chanter les peines et les espoirs
Чтобы петь о печалях и надеждах
Pour chanter Dieu et puis l'amour
Чтобы петь о Боге и о любви
Le blues, ça veut dire que je t′aime
Блюз это значит, что я люблю тебя,
Et que j′ai mal à en crever
И что мне больно до смерти
Je pleure mais je chante quand même
Я плачу, но все равно пою,
C'est ma prière pour te garder
Это моя молитва, чтобы удержать тебя
Toute la musique que j′aime
Вся музыка, которую я люблю,
Elle vient de làElle vient du blues
Она родом оттуда, она родом из блюза
Les mots ne sont jamais les mêmes
Слова никогда не бывают одинаковыми,
Pour exprimer ce qu'est le bues
Чтобы выразить, что такое блюз





Writer(s): SMET JEAN-PHILIPPE LEO, CUGURNO JEAN PAUL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.