Paroles et traduction Johnny Hallyday - La musique que j'aime - Live à Bercy / 24 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musique que j'aime - Live à Bercy / 24 sept. 1987
The Music That I Love - Live at Bercy / 24 Sept. 1987
Toute
la
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
làElle
vient
du
blues
It
comes
from
thereIt
comes
from
the
blues
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
The
words
are
never
the
same
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
bues
To
express
what
the
bues
is
J'y
mets
mes
joies,
j'y
mets
mes
peines
I
put
my
joys
in
it,
I
put
my
sorrows
in
it
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
And
all
that,
it
becomes
the
blues
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
I
sing
it
as
much
as
I
love
it
Et
je
le
chanterai
toujours
And
I
will
always
sing
it
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Long
ago
on
guitars
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Black
hands
gave
it
birth
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
To
sing
the
sorrows
and
the
hopes
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
To
sing
God
and
then
love
La
musique
vivra
Music
will
live
Tant
que
vivra
le
blues
As
long
as
the
blues
live
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
The
blues,
it
means
that
I
love
you
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
And
that
I
am
hurting
to
death
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
I
cry
but
I
sing
anyway
C'est
ma
prière
pour
te
garder
It's
my
prayer
to
keep
you
Toute
la
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
làElle
vient
du
blues
It
comes
from
thereIt
comes
from
the
blues
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
The
words
are
never
the
same
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
bues
To
express
what
the
bues
is
J'y
mets
mes
joies,
j'y
mets
mes
peines
I
put
my
joys
in
it,
I
put
my
sorrows
in
it
Et
tout
ça,
ça
devient
le
blues
And
all
that,
it
becomes
the
blues
Je
le
chante
autant
que
je
l'aime
I
sing
it
as
much
as
I
love
it
Et
je
le
chanterai
toujours
And
I
will
always
sing
it
Il
y
a
longtemps
sur
des
guitares
Long
ago
on
guitars
Des
mains
noires
lui
donnaient
le
jour
Black
hands
gave
it
birth
Pour
chanter
les
peines
et
les
espoirs
To
sing
the
sorrows
and
the
hopes
Pour
chanter
Dieu
et
puis
l'amour
To
sing
God
and
then
love
Le
blues,
ça
veut
dire
que
je
t'aime
The
blues,
it
means
that
I
love
you
Et
que
j'ai
mal
à
en
crever
And
that
I
am
hurting
to
death
Je
pleure
mais
je
chante
quand
même
I
cry
but
I
sing
anyway
C'est
ma
prière
pour
te
garder
It's
my
prayer
to
keep
you
Toute
la
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
làElle
vient
du
blues
It
comes
from
thereIt
comes
from
the
blues
Les
mots
ne
sont
jamais
les
mêmes
The
words
are
never
the
same
Pour
exprimer
ce
qu'est
le
bues
To
express
what
the
bues
is
Toute
la
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
laElle
vient
du
blues
It
comes
from
thereIt
comes
from
the
blues
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
la
Elle
vient
du
blues
It
comes
from
there
It
comes
from
the
blues
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Toute
las
musique
que
j'aime
All
the
music
that
I
love
Elle
vient
de
laElle
vient
du
blues
It
comes
from
thereIt
comes
from
the
blues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Hallyday
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.