Paroles et traduction Johnny Hallyday - La prison des orphelins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prison des orphelins
Тюрьма сирот
Ma
pauvre
terre,
tu
n'es
plus
rien
Моя
бедная
земля,
от
тебя
ничего
не
осталось,
Que
ma
misère
et
mon
chagrin
Кроме
моей
нищеты
и
моей
печали.
Et
l'herbe
verte
dans
le
grand
champ
И
зелёная
трава
на
большом
поле
Est
couverte
de
ciment
Покрыта
цементом.
Et
la
fontaine
(et
la
fontaine)
est
asséchée
(est
asséchée)
И
фонтан
(и
фонтан)
высох
(высох),
Notre
plaine
(notre
plaine)
éventrée
(éventrée)
Наша
равнина
(наша
равнина)
распотрошена
(распотрошена).
Car
ils
ont
construit
(car
ils
ont
construit)
une
prison
(une
prison)
Ведь
они
построили
(ведь
они
построили)
тюрьму
(тюрьму)
Sombre
et
grise
(sombre
et
grise)
en
béton
(en
béton)
Тёмную
и
серую
(тёмную
и
серую)
из
бетона
(из
бетона).
Mon
pauvre
père,
s'il
vivait
Мой
бедный
отец,
если
бы
он
был
жив,
En
serait
mort,
mort
de
regret
Умер
бы,
умер
от
горя.
Sa
pauvre
terre,
son
dernier
lit
Его
бедная
земля,
его
последнее
ложе,
Là
où
ma
mère
dort
près
de
lui
Там,
где
моя
мать
спит
рядом
с
ним.
C'est
la
prison
des
orphelins
Это
тюрьма
сирот,
Et
moi
son
fils,
moi
qui
n'avais
rien
А
я,
его
сын,
я,
у
которого
ничего
не
было,
Que
cette
terre
qui
était
à
moi
Кроме
этой
земли,
которая
была
моей.
J'ai
grandi
là
dans
l'orphelinat
Я
вырос
там,
в
сиротстве.
Ma
pauvre
terre,
le
temps
passé
Моя
бедная
земля,
прошедшее
время
N'a
pu
me
faire
tout
oublier
Не
смогло
заставить
меня
всё
забыть.
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
У
меня
во
рту
горький
вкус,
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
Как
только
я
прикасаюсь
к
земле.
J'ai
dans
la
bouche
un
goût
amer
У
меня
во
рту
горький
вкус,
Dès
que
je
touche
un
peu
de
terre
Как
только
я
прикасаюсь
к
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-philippe Leo Smet, Jean Paul Cugurno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.