Paroles et traduction Johnny Hallyday - La seule fille que j'aime
Je
me
demande
si
j'aurais
pu
Интересно,
мог
бы
я
это
сделать?
Vivre
sans
toi
une
heure
de
plus
Прожить
без
тебя
еще
час
Sans
te
connaître
je
t'aurais
reconnue
Если
бы
я
тебя
не
знал,
я
бы
тебя
узнал.
Au
bout
du
monde
ou
bien
dans
ma
rue
На
краю
света
или
на
моей
улице
Tu
étais
comme
je
t'imaginais
Ты
был
таким,
каким
я
тебя
себе
представлял.
Les
yeux,
les
cheveux
dont
je
rêvais
Глаза,
волосы,
о
которых
я
мечтала
Tu
as
mis
le
ciel
dans
ma
maison
Ты
поместил
небо
в
мой
дом.
Et
puis
du
soleil
dans
mes
chansons
А
потом
Солнце
в
моих
песнях
Tu
as
tout
rangé,
tu
as
tout
changé
Ты
все
привел
в
порядок,
ты
все
изменил.
Tu
as
réussi
à
m'apprivoiser
Тебе
удалось
приручить
меня.
Tu
m'as
fait
l'amour
avec
tant
d'amour
Ты
занимался
со
мной
любовью
с
такой
любовью
Tout
au
long
des
nuits
et
tout
au
long
des
jours
В
течение
ночей
и
дней
Aujourd'hui
je
peux
bien
te
l'avouer
Сегодня
я
могу
тебе
в
этом
признаться.
Malgré
nos
folies
et
nos
guerres
et
nos
paix
Несмотря
на
наши
глупости,
войны
и
мир
Malgré
la
vie
tu
es
toujours
sans
problème
Несмотря
на
жизнь,
ты
все
еще
без
проблем
La
seule
fille
que
j'aime
Единственная
девушка,
которую
я
люблю
Tu
as
mis
beaucoup
d'eau
dans
mon
vin
Ты
подлил
много
воды
в
мое
вино.
Mon
chien
est
devenu
ton
copain
Моя
собака
стала
твоим
другом
Il
m'arrive
de
te
regarder
dormir
Я
иногда
смотрю,
как
ты
спишь.
Pour
te
voler
la
nuit
un
sourire
Чтобы
украсть
у
тебя
ночью
улыбку
Tu
ris
de
tout,
un
rien
te
fait
pleurer
Ты
смеешься
над
всем,
ничто
не
заставляет
тебя
плакать
Tu
es
si
fragile
j'ai
peur
de
te
blesser
Ты
такая
хрупкая,
я
боюсь
причинить
тебе
боль.
Tu
as
mis
du
bleu
dans
ma
maison
Ты
надел
синий
цвет
в
моем
доме
Et
puis
de
l'amour
dans
mes
chansons
А
потом
любовь
в
моих
песнях
Oui,
tu
es
une
femme
autant
qu'une
enfant
Да,
ты
такая
же
женщина,
как
и
ребенок.
Et
tu
as
besoin
de
moi
tout
le
temps
И
я
тебе
нужен
все
время.
Tu
m'as
fait
l'amour
avec
tant
d'amour
Ты
занимался
со
мной
любовью
с
такой
любовью
Tout
au
long
des
nuits
et
tout
au
long
des
jours
В
течение
ночей
и
дней
Oui,
je
suis
sûr
que
rien
ne
nous
fera
changer
Да,
я
уверен,
что
ничто
не
заставит
нас
измениться
Aujourd'hui
je
peux
bien
te
l'avouer
Сегодня
я
могу
тебе
в
этом
признаться.
Malgré
nos
envies
et
tout
ce
que
j'ai
fait
Несмотря
на
наши
желания
и
все,
что
я
сделал
Malgré
nos
folies
et
nos
guerres
et
nos
paix
Несмотря
на
наши
глупости,
войны
и
мир
Malgré
la
vie,
tu
es
toujours
sans
problème
Несмотря
на
жизнь,
ты
все
еще
без
проблем
La
seule
fille
que
j'aime
Единственная
девушка,
которую
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.