Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse les filles (Live avril 1960)
Leave the Girls (Live April 1960)
Ma
mère
me
dit
régulièrement
My
mother
frequently
tells
me,
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
You
do
nothing,
you
waste
your
time
Tu
ferais
mieux
de
travailler
You'd
be
better
off
working
Au
lieu
de
t'en
aller
traîner
Instead
of
going
out
and
hanging
around
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
leave
the
girls
alone
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
yes,
leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
le
temps
You
have
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
To
have
thousands
of
annoyances,
believe
me
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
a
little
J'ai
beau
penser
à
ses
conseils
I
often
think
about
her
advice
À
la
fenêtre
je
m'émerveille
At
the
window
I
marvel
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
And
I
watch
these
young
ladies
pass
by
Pendant
que
ma
mère
crie
de
plus
belle
While
my
mother
screams
even
louder
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
leave
the
girls
alone
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
yes,
leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
le
temps
You
have
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
To
have
thousands
of
annoyances,
believe
me
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
a
little
Avec
ma
môme,
hier
au
soir
With
my
chick,
last
night
Devant
le
juke-box
près
du
bar
In
front
of
the
jukebox
near
the
bar
On
dansait,
y
avait
de
la
gaieté
We
were
dancing,
there
was
joy
Lorsque
ma
mère
s'est
radinée
When
my
mother
got
stingy
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
leave
the
girls
alone
Han,
han,
han,
oui,
laisse
les
filles
Han,
han,
han,
yes,
leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
le
temps
You
have
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements,
crois-moi
To
have
thousands
of
annoyances,
believe
me
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
a
little
Heureusement,
pauvre
de
moi
Luckily,
poor
me
Pour
me
soutenir
j'ai
mon
papa
To
support
me,
I
have
my
dad
Qui
me
dit
toujours
"vas-y
mon
gars
Who
always
tells
me,
"go
on
my
boy
Puisque
les
filles
c'est
fait
pour
ça"
Since
girls
are
made
for
that"
Han,
han,
han,
laisse
les
filles
t'adorer
Han,
han,
han,
let
the
girls
adore
you
Oui,
laisse
les
filles
te
câliner
Yes,
let
the
girls
cuddle
you
Te
caresser
te
cajoler,
crois-moi
Caress
you,
cuddle
you,
believe
me
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
the
girls
love
you
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
the
girls
love
you
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
the
girls
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.