Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse les filles (Live juillet 1960)
Leave the Girls (Live July 1960)
Ma
mère
me
dit
régulièrement
My
mother
constantly
tells
me
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
You
don't
do
anything,
you're
wasting
your
time
Tu
ferais
mieux
de
travailler
You'd
be
better
off
working
Au
lieu
de
t'en
aller
traîner
Instead
of
going
out
and
messing
around
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
l'temps
You've
got
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
To
get
yourself
into
thousands
of
troubles
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
for
a
bit
J'ai
beau
penser
à
ses
conseils
I
try
to
think
about
her
advice
À
la
fenêtre
je
m'émerveille
I
marvel
at
the
window
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
And
I
watch
these
young
ladies
pass
by
Pendant
que
ma
mère
crie
d'plus
belle
While
my
mother
screams
even
louder
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
l'temps
You've
got
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
To
get
yourself
into
thousands
of
troubles
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
for
a
bit
Avec
ma
môme
hier
au
soir
With
my
girl
yesterday
evening
Devant
le
juke-box
près
du
bar
By
the
jukebox
near
the
bar
On
dansait,
y
avait
d'la
gaieté
We
were
dancing,
having
a
good
time
Lorsque
ma
mère
s'est
radinée
When
my
mother
came
and
spoiled
it
all
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
Leave
the
girls
alone
Tu
as
bien
l'temps
You've
got
plenty
of
time
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
To
get
yourself
into
thousands
of
troubles
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Yes,
leave
the
girls
alone
for
a
bit
Ha,
ga,
da
(yeah)
Ha,
ga,
da
(yeah)
Heureusement
pauvre
de
moi
Fortunately,
poor
me
Pour
me
soutenir
j'ai
mon
papa
I
have
my
father
to
support
me
Qui
m'dit
toujours,
vas-y
mon
gars
Who
always
says,
go
for
it,
my
boy
Puisque
les
filles
c'est
fait
pour
ça
Because
girls
are
made
for
that
Han,
han,
han
Han,
han,
han
Laisse
les
filles
t'adorer
Let
the
girls
adore
you
Laisse
les
filles
te
calîner
Let
the
girls
cuddle
you
Te
caresser,
te
cajoler
Caress
you,
pamper
you
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
yourself
be
loved
by
girls
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
yourself
be
loved
by
girls
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
yourself
be
loved
by
girls
Oui,
laisse-toi
aimer
des
filles
Yes,
let
yourself
be
loved
by
girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.