Paroles et traduction Johnny Hallyday - Laisse-Moi Une Chance
Laisse-Moi Une Chance
Give Me A Chance
Tu
sais,
je
regrette
tout
ce
que
j't'ai
dit
You
know,
I
regret
everything
I've
said
to
you
T'es
la
meilleure
de
toutes
les
filles
You're
the
best
of
all
of
the
girls
De
toutes
celles
qui
traînent
par
ici
Of
all
those
who
hang
around
here
Pas
une
ne
t'arrive
à
la
cheville
Not
a
one
of
them
can
hold
a
candle
to
you
Laisse-moi
une
chance
Give
me
a
chance
Oh,
tu
sais,
je
peux
faire
mieux
Oh,
you
know,
I
can
do
better
Je
voudrais
tellement
que
tout
recommence
I
would
like
so
much
to
start
everything
again
Oh,
comme
quand
on
riait
tous
les
deux
Oh,
like
when
we
used
to
laugh
together
Je
comprends
pourquoi
tu
m'as
lourdé
I
understand
why
you
threw
me
out
J'te
rendais
la
vie
impossible
I
was
making
your
life
impossible
Depuis
que
les
plombs
ont
sauté
Since
the
fuse
blew
J'sais
comment
changer
les
fusibles
I
know
how
to
change
the
fuses
Laisse-moi
une
chance
Give
me
a
chance
Oh,
tu
sais,
je
peux
faire
mieux
Oh,
you
know,
I
can
do
better
Je
voudrais
tellement
que
tout
recommence
I
would
like
so
much
to
start
everything
again
Oh,
comme
quand
on
riait
tous
les
deux,
tous
les
deux
Oh,
like
when
we
used
to
laugh
together,
together
Je
ne
vivrai
plus
en
solitaire
I
won't
live
alone
anymore
Je
respecterai
tout
ce
que
tu
fais
I
will
respect
everything
you
do
Je
n'jetterai
plus
les
cendres
par
terre
I
won't
throw
the
ashes
on
the
floor
anymore
Quand
tu
viendras
d'cirer
le
parquet
When
you
come
to
polish
the
floor
Oh,
laisse-moi
une
chance
Oh,
give
me
a
chance
Oh,
tu
sais,
je
peux
faire
mieux
Oh,
you
know,
I
can
do
better
Je
voudrais
tellement
que
tout
recommence
I
would
like
so
much
to
start
everything
again
Oh,
comme
quand
on
riait
tous
les
deux,
tous
les
deux
Oh,
like
when
we
used
to
laugh
together,
together
Je
t'demanderai
plus
l'dimanche
matin
I
won't
ask
you
anymore
on
Sunday
mornings
D'aller
me
chercher
des
croissants
chauds
To
go
and
get
me
some
hot
croissants
Pour
te
voir
j'mangerai
du
vieux
pain
To
see
you
I'll
eat
stale
bread
Ou
des
biscottes
trempées
dans
l'eau
Or
crackers
dipped
in
water
Laisse-moi
une
chance
Give
me
a
chance
Oh,
tu
sais,
je
peux
faire
mieux
Oh,
you
know,
I
can
do
better
Je
voudrais
tellement
que
tout
recommence
I
would
like
so
much
to
start
everything
again
Oh!,
comme
quand
on
riait
tous
les
deux
Oh,
like
when
we
used
to
laugh
together
Oui,
je
voudrais
tellement
que
tout
recommence
Yes,
I
would
like
so
much
to
start
everything
again
Oh,
quand
on
riait
tous
les
deux
Oh,
when
we
used
to
laugh
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Deraime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.