Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Bol D'or
C'est
la
ronde
des
motos
Это
раунд
мотоциклов
C'est
le
monde
des
moteurs
Это
мир
двигателей
C'est
la
lutte
des
chronos
Это
борьба
хроносов
Et
la
gloire
pour
le
vainqueur
И
Слава
победителю
La
ronde
commence
Раунд
начинается
C'est
comme
une
danse
Это
как
танец.
Et
les
motos
hurlent
à
mortÇa
sent
la
vitesse
И
мотоциклы
кричат
до
смерти,
и
я
чувствую
скорость
L'exploit
la
prouesseÇa
s'appelle
le
bol
d'or
Подвиг
подвига
называется
золотой
чашей
Ils
viennent
du
monde
entier
Они
приезжают
со
всего
мира
C'est
comme
un
pèlerinage
Это
похоже
на
паломничество
Vêtus
de
cuir
et
casqués
Одетые
в
кожаные
чехлы
L'aventure
est
du
voyage
Приключение
- это
путешествие
Pour
vivre
la
course
Чтобы
жить
в
гонке
La
course
qui
pousseÇa
s'appelle
le
bol
d'or
Гонка,
которая
началась,
называется
золотой
чашей
Elle
est
fantastique
Она
великолепна
Ils
prennent
des
risques
Они
идут
на
риск
C'est
pour
gagner
le
bol
d'or
Это
для
того,
чтобы
выиграть
золотую
чашу
Chevaliers
du
temps
présent
Рыцари
настоящего
времени
Le
temps
court
seconde
Время
сокращается
до
секунды
C'est
un
tournoi
de
géant
Это
гигантский
турнир
C'est
une
infernale
ronde
Это
адский
круглый
Et
la
ronde
commence
И
начинается
раунд
C'est
comme
une
danse
Это
как
танец.
Et
les
motos
hurlent
à
mortÇa
sent
la
vitesse
И
мотоциклы
кричат
до
смерти,
и
я
чувствую
скорость
L'exploit
la
prouesseÇa
s'appelle
le
bol
d'or
Подвиг
подвига
называется
золотой
чашей
Oui,
la
ronde
commence
Да,
раунд
начинается
C'est
comme
une
danse
Это
как
танец.
Et
les
motos
hurlent
à
mortÇa
sent
la
vitesse
И
мотоциклы
кричат
до
смерти,
и
я
чувствую
скорость
L'exploit
la
prouesseÇa
s'appelle
le
bol
d'or
Подвиг
подвига
называется
золотой
чашей
Oui,
oui,
la
ronde
commence
Да,
да,
раунд
начинается
C'est
comme
une
danse
Это
как
танец.
Et
les
motos
hurlent
à
mortÇa
sent
la
vitesse
И
мотоциклы
кричат
до
смерти,
и
я
чувствую
скорость
L'exploit
la
prouesseÇa
s'appelle
le
bol
d'or...
Подвиг-подвиг
называется
золотой
чашей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Mallory, Jean-philippe Smet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.