Johnny Hallyday - Le bon temps du rock'n'roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le bon temps du rock'n'roll




Le bon temps du rock'n'roll
The Good Old Days of Rock and Roll
J'en ai assez d'entendre à la radio
I'm tired of hearing on the radio
Les mêmes sons et les mêmes tempos
The same sounds, the same tempos
Il faudrait que la musique s'affole
We need the music to go wild
Tout comme au bon vieux temps du rock'n'roll
Just like the good old days of rock 'n' roll
J'ai une indigestion de disco
I've had indigestion from disco
Et tous ces crooners qui me tapent sur les nerfs
And all these crooners get on my nerves
Et le rétro j'en ai vraiment ras le bol
And retro, I'm really fed up with it
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Et je suis allergique au tango
And I'm allergic to tango
Et je m'ennuie à mourir avec vos slow
And I'm bored to death with your slow songs
Moi j'aime la musique quand elle roule des épaules
I love music when it rocks shoulders
Tout comme au bon vieux temps du rock'n'roll
Just like the good old days of rock 'n' roll
Pour une fois je suis resté fidèle
For once I've been faithful
Plus longtemps que pour la fille la plus belle
For longer than the most beautiful girl
Le feeling ne s'apprend pas dans les écoles
The feeling can't be learned in schools
est le bon vieux temps du rock'n'roll
Where are the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll
Je préfère le bon temps du rock'n'roll
I prefer the good old days of rock 'n' roll
C'est la seule musique qui soit folle
It's the only music that's crazy
Depuis toujours entre nous deux ça colle
It's always stuck between us
Depuis le bon vieux temps du rock'n'roll
Since the good old days of rock 'n' roll






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.