Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le chanteur abandonné (Live à Bercy / 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chanteur abandonné (Live à Bercy / 1990)
Покинутый певец (Live à Bercy / 1990)
Y
a
des
"flat
case"
qui
traînent
sur
scène
На
сцене
валяются
футляры
от
гитар,
Et
on
démonte
les
projecteurs.
И
демонтируют
прожекторы.
Quand
sa
vie
n'est
plus
mise
en
scène
Когда
жизнь
больше
не
игра,
Ça
lui
fait
peur.
Ему
становится
страшно.
Tous
ces
nouveaux
amis
qui
l'aiment
Все
эти
новые
друзья,
которые
его
любят,
Seront
partis
dans
la
semaine.
Разбегутся
через
неделю.
Dans
sa
loge:
des
photos,
des
fleurs
В
его
гримерке:
фотографии,
цветы,
Une
certaine
image
du
bonheur.
Некий
образ
счастья.
Il
fait
le
vide
dans
sa
tête.
Он
опустошает
свою
голову.
Il
fait
le
vide
dans
son
coeur.
Он
опустошает
свое
сердце.
C'est
un
chanteur
abandonné
Он
— покинутый
певец,
Qui
a
vécu
sans
se
retourner.
Который
жил,
не
оглядываясь.
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Уверен,
что
блюз
изобрели
Pour
lui,
cette
nuit.
Для
него,
в
эту
ночь.
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Потому
что
он
сумел
отдаться
A
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
Тем,
кто
хотел
его
любить,
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
Он
отдал
все,
что
имел,
Mais
lui,
il
se
demande
qui
il
est.
Но
сам
он
задается
вопросом,
кто
он
такой.
Abandonné,
oui,
abandonné.
Покинутый,
да,
покинутый.
Et
la
fille
qui
l'attend,
И
девушка,
которая
его
ждет,
Qui
l'aime
comme
un
enfant
Которая
любит
его,
как
ребенка,
Sans
qu'il
parle,
elle
comprend
Без
слов
она
понимает
Sa
vie,
comme
c'est
bon
d'être
heureux
Его
жизнь,
как
же
хорошо
быть
счастливым,
Oh,
comme
c'est
bon
d'oublier
О,
как
же
хорошо
забыть,
Que
tellement
de
lumière
Что
слишком
много
света
Ça
peut
faire
mal
aux
yeux
Может
ранить
глаза,
Et
ça
fait
le
vide
dans
sa
tête
И
это
опустошает
его
голову,
Oui
ça
fait
le
vide
dans
son
coeur.
Да,
это
опустошает
его
сердце.
C'est
un
chanteur
abandonné
Он
— покинутый
певец,
Qui
a
vécu
sans
se
retourner.
Который
жил,
не
оглядываясь.
Sûr
que
le
blues
est
inventé
Уверен,
что
блюз
изобрели
Pour
lui,
cette
nuit.
Для
него,
в
эту
ночь.
Parce
qu'il
a
su
s'abandonner
Потому
что
он
сумел
отдаться
A
ceux
qui
ont
voulu
l'aimer
Тем,
кто
хотел
его
любить,
Il
a
donné
ce
qu'il
avait
Он
отдал
все,
что
имел,
Mais
lui,
il
se
demande
qui
il
est.
Но
сам
он
задается
вопросом,
кто
он
такой.
Abandonné,
oui,
abandonné.
Покинутый,
да,
покинутый.
Tant
pis
s'il
faut
payer
Пусть
даже
придется
платить
D'avoir
toujours
donné.
За
то,
что
всегда
отдавал.
C'est
beau
et
il
le
sait
Это
прекрасно,
и
он
это
знает,
De
s'être
abandonné.
Что
он
отдался.
Vivre,
c'est
comme
aimer.
Жить
— это
как
любить,
дорогая.
Vivre,
c'est
partager
Жить
— значит
делиться,
дорогая.
Jamais
abandonner.
Никогда
не
сдаваться.
Vivre,
c'est
partager
Жить
— значит
делиться,
дорогая.
Jamais
abandonner.
Никогда
не
сдаваться.
Jamais
abandonner
Никогда
не
сдаваться.
Vivre,
c'est
partager
Жить
— значит
делиться,
дорогая.
Jamais
abandonner
Никогда
не
сдаваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.