Johnny Hallyday - Le chanteur abandonné (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le chanteur abandonné (Live)




Le chanteur abandonné (Live)
Покинутый певец (Live)
Y a des "flat case" qui traînent sur scène
На сцене валяются футляры от гитар,
Et on démonte les projecteurs.
И разбирают прожекторы.
Quand sa vie n′est plus mise en scène
Когда моя жизнь больше не спектакль,
Ça lui fait peur.
Мне становится страшно, дорогая.
Tous ces nouveaux amis qui l'aiment
Все эти новые друзья, которые меня любят,
Seront partis dans la semaine.
Исчезнут через неделю.
Dans sa loge: des photos, des fleurs
В моей гримерке: фотографии, цветы,
Une certaine image du bonheur.
Некий образ счастья.
Il fait le vide dans sa tête.
Я опустошаю свою голову.
Il fait le vide dans son coeur.
Я опустошаю свое сердце.
C′est un chanteur abandonné
Я покинутый певец,
Qui a vécu sans se retourner.
Который жил, не оглядываясь.
Sûr que le blues est inventé
Уверен, что блюз изобрели
Pour lui, cette nuit.
Для меня, в эту ночь.
Parce qu'il a su s'abandonner
Потому что я умел отдаваться
A ceux qui ont voulu l′aimer
Тем, кто хотел меня любить,
Il a donné ce qu′il avait
Я отдал все, что имел,
Mais lui, il se demande qui il est.
Но я сам себя спрашиваю, кто я.
Abandonné, oui, abandonné.
Покинутый, да, покинутый.
Et la fille qui l'attend,
И девушка, которая меня ждет,
Qui l′aime comme un enfant
Которая любит меня, как ребенка,
Sans qu'il parle, elle comprend
Без слов она понимает.
Sa vie, comme c′est bon d'être heureux
Моя жизнь, как же хорошо быть счастливым,
Oh, comme c′est bon d'oublier
О, как же хорошо забыть,
Que tellement de lumière
Что слишком много света
Ça peut faire mal aux yeux
Может ранить глаза,
Et ça fait le vide dans sa tête
И это опустошает мою голову,
Oui ça fait le vide dans son coeur.
Да, это опустошает мое сердце.
C'est un chanteur abandonné
Я покинутый певец,
Qui a vécu sans se retourner.
Который жил, не оглядываясь.
Sûr que le blues est inventé
Уверен, что блюз изобрели
Pour lui, cette nuit.
Для меня, в эту ночь.
Parce qu′il a su s′abandonner
Потому что я умел отдаваться
A ceux qui ont voulu l'aimer
Тем, кто хотел меня любить,
Il a donné ce qu′il avait
Я отдал все, что имел,
Mais lui, il se demande qui il est.
Но я сам себя спрашиваю, кто я.
Abandonné, oui, abandonné.
Покинутый, да, покинутый.
Tant pis s'il faut payer
Пусть даже придется платить
D′avoir toujours donné.
За то, что всегда отдавал.
C'est beau et il le sait
Это прекрасно, и я это знаю,
De s′être abandonné.
Отдаваться без остатка.
Vivre, c'est comme aimer.
Жить это как любить.
Vivre, c'est partager
Жить значит делиться,
Jamais abandonner.
Никогда не сдаваться.
Vivre, c′est partager
Жить значит делиться,
Jamais abandonner.
Никогда не сдаваться.
Jamais abandonner
Никогда не сдаваться.
Vivre, c′est partager
Жить значит делиться,
Jamais abandonner
Никогда не сдаваться.





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.