Johnny Hallyday - Le droit de vivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le droit de vivre




Il n'y a plus de peuple banni
Больше нет изгнанного народа
Il n'y a pas de pays maudit
Нет проклятой страны
Tous les dieux sont fais du même bois
Все боги сделаны из одного дерева
Une étoile vaut bien une croix
Звезда стоит Креста
Ce ne sont que des hommes
Это просто мужчины
Tout simplement des hommes comme toi
Просто такие мужчины, как ты.
Ils sont de la même terre
Они с той же земли
Fais de sang et de chair tout comme toi
Сделай из крови и плоти так же, как ты
Comme toi ils ont
Как ты у них
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Un enfant ressemble à un enfant
Ребенок похож на ребенка
Qu'il soit noir, qu'il soit jaune ou blanc
Будь то черный, желтый или белый
Comment peux-tu dormir sans t'éveiller
Как ты можешь спать, не просыпаясь
Quand on pense au mal qui est fait
Когда мы думаем о зле, которое совершается
Ce ne sont que des hommes
Это просто мужчины
Tout simplement des hommes comme toi
Просто такие мужчины, как ты.
Ils sont de la même terre
Они с той же земли
Fais de sang et de chair tout comme toi
Сделай из крови и плоти так же, как ты
Comme toi ils ont
Как ты у них
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Ce ne sont que des hommes
Это просто мужчины
Tout simplement des hommes comme toi
Просто такие мужчины, как ты.
Comme toi
Как ты
Ils sont de la même terre
Они с той же земли
Fais de sang et de chair tout comme toi
Сделай из крови и плоти так же, как ты
Comme toi ils ont
Как ты у них
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Le droit de vivre (Le droit de vivre)
Право жить (право жить)
Toi mon fils je te regarde dormir
Ты, мой сын, я смотрю, как ты спишь.
Je remercie le ciel de ton sourire
Я благодарю небо за твою улыбку
Tu as tout ce que je n'ai jamais eu
У тебя есть все, чего у меня никогда не было
Alors pense à tous ces enfant perdus
Так что подумай обо всех этих потерянных детях.
Ce ne sont que des hommes
Это просто мужчины
Tout simplement des hommes comme toi
Просто такие мужчины, как ты.
Ils sont de la même terre
Они с той же земли
Fait de sang et de chair tout comme toi
Из крови и плоти, как и ты
Comme toi ils ont
Как ты у них
Le droit de vivre
Право жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить
(Le droit) de vivre
(Право) жить





Writer(s): Johnny Hallyday, Michel Mallory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.