Johnny Hallyday - Le Mauvais Rêve - BOF "Les Poneyttes" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Mauvais Rêve - BOF "Les Poneyttes"




Le Mauvais Rêve - BOF "Les Poneyttes"
Дурной сон - из фильма "Пони"
Moi, j'ai fait un mauvais rêve
Мне, дорогая, приснился дурной сон,
Avec la nuit qui s'achève
Когда ночь подходила к концу.
Marchant dans la ville inerte
Я брел по безжизненному городу,
J'allais dans les rues désertes
Шел по пустынным улицам.
Mon cœur bat si fort
Сердце мое так сильно билось,
Que j'en tremble encore
Что я до сих пор дрожу.
J'étais seul parmi les morts
Я был один среди мертвецов,
Des passants au regard vide
Прохожих с пустыми взглядами,
Au teint de plâtre livide
С мертвенно-бледными лицами.
Pétrifiés, semblaient attendre
Окаменевшие, они словно ждали чего-то,
Et soudain on vit descendre
И вдруг увидели, как спускается
La nuit en plein jour
Ночь средь бела дня.
Du ciel, un bruit sourd
С неба донесся глухой шум,
Les gens criaient "au secours"
Люди кричали "помогите".
Moi, j'ai fait un mauvais rêve
Мне, милая, приснился дурной сон,
Avec la nuit qui s'achève
Когда ночь подходила к концу.
Les murs tombaient en poussière
Стены рассыпались в прах,
Et j'ai dit une prière
И я прочитал молитву.
Et dans le néant
И в пустоте,
Sans amour vraiment
Совершенно без любви,
Je marchais éternellement
Я шел вечно,
Éternellement
Вечно,
Je marchais éternellement
Я шел вечно
Dans le néant
В пустоте,
Toujours plus loin
Все дальше и дальше,
Sans amour
Без любви.
Ce n'est qu'un rêve
Это всего лишь сон,
Un mauvais rêve
Дурной сон,
Un mauvais rêve
Дурной сон.





Writer(s): Georges Aber, Micky Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.