Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Mauvais Rêve - BOF "Les Poneyttes"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mauvais Rêve - BOF "Les Poneyttes"
Дурной сон - из фильма "Пони"
Moi,
j'ai
fait
un
mauvais
rêve
Мне,
дорогая,
приснился
дурной
сон,
Avec
la
nuit
qui
s'achève
Когда
ночь
подходила
к
концу.
Marchant
dans
la
ville
inerte
Я
брел
по
безжизненному
городу,
J'allais
dans
les
rues
désertes
Шел
по
пустынным
улицам.
Mon
cœur
bat
si
fort
Сердце
мое
так
сильно
билось,
Que
j'en
tremble
encore
Что
я
до
сих
пор
дрожу.
J'étais
seul
parmi
les
morts
Я
был
один
среди
мертвецов,
Des
passants
au
regard
vide
Прохожих
с
пустыми
взглядами,
Au
teint
de
plâtre
livide
С
мертвенно-бледными
лицами.
Pétrifiés,
semblaient
attendre
Окаменевшие,
они
словно
ждали
чего-то,
Et
soudain
on
vit
descendre
И
вдруг
увидели,
как
спускается
La
nuit
en
plein
jour
Ночь
средь
бела
дня.
Du
ciel,
un
bruit
sourd
С
неба
донесся
глухой
шум,
Les
gens
criaient
"au
secours"
Люди
кричали
"помогите".
Moi,
j'ai
fait
un
mauvais
rêve
Мне,
милая,
приснился
дурной
сон,
Avec
la
nuit
qui
s'achève
Когда
ночь
подходила
к
концу.
Les
murs
tombaient
en
poussière
Стены
рассыпались
в
прах,
Et
j'ai
dit
une
prière
И
я
прочитал
молитву.
Et
dans
le
néant
И
в
пустоте,
Sans
amour
vraiment
Совершенно
без
любви,
Je
marchais
éternellement
Я
шел
вечно,
Je
marchais
éternellement
Я
шел
вечно
Toujours
plus
loin
Все
дальше
и
дальше,
Ce
n'est
qu'un
rêve
Это
всего
лишь
сон,
Un
mauvais
rêve
Дурной
сон,
Un
mauvais
rêve
Дурной
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Aber, Micky Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.