Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Vieux Roi Est Mort
(Pierre
Groscolas/Gilles
Thibaut)
(Пьер
Гросколас/Жиль
Тибо)
Le
vieux
roi
est
mort
depuis
moins
d'un
mois.
Старый
король
умер
меньше
месяца
назад.
L'herbe
sur
sa
tombe
ne
pousse
encore
pas.
Трава
на
его
могиле
еще
не
растет.
Le
vieux
roi
est
mort
mais
pas
encore
froid.
Старый
король
умер,но
еще
не
остыл.
Qu'on
change
tous
les
draps
pour
un
autre
roi.
Пусть
мы
поменяем
все
простыни
на
другого
короля.
Le
royaume
entier
a
porté
le
deuil
Все
королевство
понесло
траур
Suivi
le
cortège
en
criant
"je
t'aime"
Следуйте
за
процессией,
крича
"Я
люблю
тебя"
Mais
il
n'est
pas
d'arbre
perdant
une
feuille
Но
это
не
дерево,
теряющее
лист
Qui
ne
continue
à
vivre
quand
même.
Который
все
равно
не
продолжает
жить.
Ma
mère
n'est
que
reine,
la
reine
n'est
que
femme.
Моя
мать-всего
лишь
королева,
Королева-всего
лишь
женщина.
La
femme
n'est
que
chienne,
un
bâtard
l'enflamme.
Женщина
просто
сука,
какой-то
ублюдок
ее
поджигает.
Casse-toi,
ô
ma
voix,
brise-toi,
mon
coeur.
Сломайся,
О
мой
голос,
сломайся,
мое
сердце.
Mon
amour,
tais-toi,
pleure
à
l'intérieur.
Любовь
моя,
заткнись,
плачь
внутри.
Il
a
mis
du
blanc
sur
la
reine
en
noir.
Он
надел
белое
на
королеву
черным.
Tous
deux
ont
dit
"oui"
mais
leurs
voix
tremblaient.
Оба
сказали
"да",
но
их
голоса
дрожали.
C'était
moitié
rêve,
moitié
cauchemar.
Это
был
наполовину
сон,
наполовину
кошмар.
D'un
oeil
ils
riaient,
de
l'autre
ils
pleuraient.
С
одних
глаз
они
смеялись,
с
других
плакали.
C'est
mal
et
ça
fait
mal,
c'est
mal
et
ça
fait
mal.
Это
больно
и
больно,
это
больно
и
больно.
Quand
un
homme
a
trop
mal,
il
n'en
sort
que
du
mal!
Когда
человеку
слишком
больно,он
выходит
только
из
себя!
Du
mal!
Du
mal!
Du
mal!
Du
mal!
Зло!
Зло!
Зло!
Зло!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas
Album
Hamlet
date de sortie
27-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.