Johnny Hallyday - Le Vieux Roi Est Mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Vieux Roi Est Mort




Le Vieux Roi Est Mort
Старый король умер
(Pierre Groscolas/Gilles Thibaut)
(Пьер Гросколас/Жиль Тибо)
Le vieux roi est mort depuis moins d'un mois.
Старый король умер меньше месяца назад.
L'herbe sur sa tombe ne pousse encore pas.
Трава на его могиле ещё не проросла.
Le vieux roi est mort mais pas encore froid.
Старый король умер, но ещё не остыл.
Qu'on change tous les draps pour un autre roi.
Пусть сменят все простыни для другого короля.
Le royaume entier a porté le deuil
Всё королевство носило траур,
Suivi le cortège en criant "je t'aime"
Следовало за процессией, крича люблю тебя".
Mais il n'est pas d'arbre perdant une feuille
Но нет такого дерева, теряющего лист,
Qui ne continue à vivre quand même.
Которое не продолжало бы жить.
Ma mère n'est que reine, la reine n'est que femme.
Моя мать всего лишь королева, королева всего лишь женщина.
La femme n'est que chienne, un bâtard l'enflamme.
Женщина всего лишь сука, ублюдок воспламеняет её.
Casse-toi, ô ma voix, brise-toi, mon coeur.
СломИсь, о мой голос, разбейся, моё сердце.
Mon amour, tais-toi, pleure à l'intérieur.
Моя любовь, молчи, плачь внутри.
Il a mis du blanc sur la reine en noir.
Он надел белое на королеву в чёрном.
Tous deux ont dit "oui" mais leurs voix tremblaient.
Они оба сказали "да", но их голоса дрожали.
C'était moitié rêve, moitié cauchemar.
Это было наполовину сон, наполовину кошмар.
D'un oeil ils riaient, de l'autre ils pleuraient.
Одним глазом они смеялись, другим плакали.
C'est mal et ça fait mal, c'est mal et ça fait mal.
Это плохо, и это больно, это плохо, и это больно.
Quand un homme a trop mal, il n'en sort que du mal!
Когда мужчине слишком больно, из этого выходит только зло!
Du mal! Du mal! Du mal! Du mal!
Зло! Зло! Зло! Зло!





Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.