Johnny Hallyday - Le Vieux Roi Est Mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Le Vieux Roi Est Mort




(Pierre Groscolas/Gilles Thibaut)
(Пьер Гросколас/Жиль Тибо)
Le vieux roi est mort depuis moins d'un mois.
Старый король умер меньше месяца назад.
L'herbe sur sa tombe ne pousse encore pas.
Трава на его могиле еще не растет.
Le vieux roi est mort mais pas encore froid.
Старый король умер,но еще не остыл.
Qu'on change tous les draps pour un autre roi.
Пусть мы поменяем все простыни на другого короля.
Le royaume entier a porté le deuil
Все королевство понесло траур
Suivi le cortège en criant "je t'aime"
Следуйте за процессией, крича люблю тебя"
Mais il n'est pas d'arbre perdant une feuille
Но это не дерево, теряющее лист
Qui ne continue à vivre quand même.
Который все равно не продолжает жить.
Ma mère n'est que reine, la reine n'est que femme.
Моя мать-всего лишь королева, Королева-всего лишь женщина.
La femme n'est que chienne, un bâtard l'enflamme.
Женщина просто сука, какой-то ублюдок ее поджигает.
Casse-toi, ô ma voix, brise-toi, mon coeur.
Сломайся, О мой голос, сломайся, мое сердце.
Mon amour, tais-toi, pleure à l'intérieur.
Любовь моя, заткнись, плачь внутри.
Il a mis du blanc sur la reine en noir.
Он надел белое на королеву черным.
Tous deux ont dit "oui" mais leurs voix tremblaient.
Оба сказали "да", но их голоса дрожали.
C'était moitié rêve, moitié cauchemar.
Это был наполовину сон, наполовину кошмар.
D'un oeil ils riaient, de l'autre ils pleuraient.
С одних глаз они смеялись, с других плакали.
C'est mal et ça fait mal, c'est mal et ça fait mal.
Это больно и больно, это больно и больно.
Quand un homme a trop mal, il n'en sort que du mal!
Когда человеку слишком больно,он выходит только из себя!
Du mal! Du mal! Du mal! Du mal!
Зло! Зло! Зло! Зло!





Writer(s): Gilles Thibaut, Pierre Robert Groscolas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.