Johnny Hallyday - Les larmes de gloire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Les larmes de gloire




Les larmes de gloire
Слезы славы
J′aurais travers des dserts
Я бы пересек пустыни,
Franchi le mur d'un ocan
Преодолел стену океана.
Dis-moi ce que j′aurais pu faire
Скажи мне, что я мог ещё сделать,
Aller jusqu'au bout de la terre
Дойти до края земли,
Rcrit pour toi l'univers
Переписать для тебя вселенную.
Dis-moi ce que j′aurais pu faire
Скажи мне, что я мог ещё сделать.
Ces larmes de gloire ont la couleur
Эти слёзы славы цвета
De toutes les peurs
Всех моих страхов.
Ces larmes de peur ont une histoire
Эти слёзы страха имеют историю,
Faite des couleurs des jours sans gloire
Состоящую из цветов дней без славы.
Je ne voulais pas d′autre chose
Я не хотел ничего другого,
Que le got d'une nuit dans tes bras
Кроме вкуса одной ночи в твоих объятиях.
Ne fais pas semblant d′oublier
Не делай вид, что забыла
Les combats que j'ai du livrer
Сражения, которые я должен был вести,
Quand la tte d′une arme
Когда под дулом оружия
Vers tes malfices je marchais
К твоим чарам я шел.
Ces larmes de gloire ont la couleur
Эти слёзы славы цвета
De toutes les peurs
Всех моих страхов.
Ces larmes de peur ont une histoire
Эти слёзы страха имеют историю,
Faite des couleurs des jours sans gloire
Состоящую из цветов дней без славы.
Sais-tu qu'au-del des terreurs
Знаешь ли ты, что за пределами страхов
Nous aurions vaincu des sommets
Мы бы покорили вершины,
Rempli de cristal de lumire
Наполненные кристаллами света,
Et non pas ces jours de colre
А не эти дни гнева,
Hachs dchirs pas la guerre
Изрубленные, разорванные войной.
Dis-moi ce que j′aurais du faire
Скажи мне, что я должен был сделать.
Ces larmes de gloire ont la couleur
Эти слёзы славы цвета
De toutes les peurs
Всех моих страхов.
Ces larmes de peur ont une histoire
Эти слёзы страха имеют историю,
Faites de couleurs de jour d'espoir
Состоящую из цветов дней надежды.
C'est larmes ont la couleur
Эти слезы цвета
De toutes les peurs de notre histoire...
Всех страхов нашей истории...





Writer(s): David Hallyday, Vincent Ravalec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.