Johnny Hallyday - Les bras en croix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Les bras en croix




Les bras en croix
Arms Crossed
Dans la vallée de l'Oklahoma
In the valley of Oklahoma
Ton coup de fusil fait mouche toutes les fois
Your shot hits every time
Mais attention un jour tu finiras
But watch out, one day you'll end up
Dans la poussière les bras en croix
In the dust, arms crossed
Tu triches au jeu et dans le pays
You cheat at cards and in the country
On te surnomme partout "le maudit"
They call you "the cursed one"
Mais attention, un jour tu finiras
But watch out, one day you'll end up
Dans la poussière, les bras en croix
In the dust, arms crossed
Avec insolence, tu défies les hommes
With insolence, you defy men
Tu chipes leur femme
You steal their women
Mon Dieu, il faut voir comme
My God, you should see how
À ce petit jeu, tu t'amuses trop
You enjoy this little game too much
Et t'y laisseras ta peau
And you'll lose your life
Dans la vallée de notre enfance
In the valley of our childhood
Tu as commis les pires des offenses
You have committed the worst offenses
Mais attention, un jour tu finiras
But watch out, one day you'll end up
Dans la poussière, les bras en croix
In the dust, arms crossed
Avec insolence, tu défies les hommes
With insolence, you defy men
Tu chipes leur femme
You steal their women
Mon Dieu, il faut voir comme
My God, you should see how
À ce petit jeu, tu t'amuses trop
You enjoy this little game too much
Et t'y laisseras ta peau
And you'll lose your life
Même l'amitié pour toi n'a pas de nom
Even friendship has no meaning to you
Et tu t'es joué de moi sans façon
And you played me without a second thought
Voilà pourquoi ce soir tu finiras
That's why tonight you'll end up
Dans la poussière, les bras en croix
In the dust, arms crossed
Je t'aimais bien pourtant mon ami
I liked you though, my friend
Tu as volé la femme de ma vie
You stole the woman of my life
Voilà pourquoi d'une balle je t'envoie
That's why I'm shooting you
Dans la poussière, les bras en croix
In the dust, arms crossed
Dans la poussière, les bras en croix
In the dust, arms crossed
Adieu l'ami, tant pis pour toi
Goodbye friend, too bad for you





Writer(s): Jean-philippe Leo Smet, Jean Roger Setti, Gilbert Guenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.