Paroles et traduction Johnny Hallyday - Lolita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
soft
Она
была
нежной
She
was
unbroken
Она
была
невинной
Dressed
in
the
pink
Одета
в
розовое,
That
she
wore
as
a
token
Которое
носила
как
знак,
To
the
summer
Посвященный
лету,
To
the
summer
Посвященный
лету.
Always
clean
Всегда
чистая,
Always
precautious
Всегда
осторожная,
She
was
the
devil
Она
была
дьяволом
And
she
danced
with
the
roses
И
танцевала
с
розами
In
the
summer...
Летом...
She
was
rhyme
Она
была
рифмой,
She
was
the
reason
Она
была
причиной,
I
left
my
life
По
которой
я
оставил
свою
жизнь
For
a
sole
that
was
freezing
Ради
души,
что
мерзла
In
the
summer...
Летом...
Always
cold,
always
in
endearing
Всегда
холодная,
всегда
ласковая,
Sweet
in
the
woods
Сладкая
в
лесу,
She
was
naked
and
kneeling
Она
была
обнаженной
и
стояла
на
коленях
In
the
summer...
Летом...
A
thought
came
down
Мысль
пришла
And
washed
away
the
hurt
И
смыла
боль,
And
there′s
always
something
И
всегда
есть
чему
A
thought
came
down
Мысль
пришла
And
washed
away
the
hurt
И
смыла
боль,
And
there's
always
something
И
всегда
есть
чему
Maybe
wrong
Возможно,
неправильный,
Way
beyond
redemption
Далеко
за
пределами
искупления,
Caught
between
Пойманный
между
My
desire
and
intention
Моим
желанием
и
намерением
To
protect
her
Защитить
ее
From
the
summer...
От
лета...
I
gave
my
word
i
would
only
teach
her
Я
дал
слово,
что
буду
только
учить
ее,
Deep
in
believing
Глубоко
веря,
That
the
wisdom
would
release
her
Что
мудрость
освободит
ее
From
her
keepers
От
ее
хранителей
Overwhelmed,
primitive
emotions
Переполненный
первобытными
эмоциями,
Struck
by
the
river
Пораженный
рекой,
That
was
screaming
for
the
ocean
Которая
рвалась
к
океану
In
the
summer...
Летом...
Silent
now
Теперь
тишина,
No-one
else
beguiling
Никто
больше
не
соблазняет,
Lost
in
thew
woods
Затерянный
в
лесу,
I
will
always
hear
her
crying
Я
всегда
буду
слышать
ее
плач
In
the
summer...
Летом...
A
thought
came
down
Мысль
пришла
And
washed
away
the
hurt
И
смыла
боль,
And
there′s
always
something
И
всегда
есть
чему
A
thought
came
down
Мысль
пришла
And
it
washed
away
the
hurt
И
смыла
боль,
And
there's
always
something
И
всегда
есть
чему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.