Johnny Hallyday - Ma Gueule - Live - Nouvelle Version 2003 - traduction des paroles en russe




Ma Gueule - Live - Nouvelle Version 2003
Моя рожа - Концерт - Новая версия 2003
Quoi ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quelque chose qui ne va pas?
Что-то не нравится?
Elle ne te revient pas?
Тебя не устраивает?
Oh je sais que tu n'as rien dit
О, я знаю, ты ничего не сказала,
C'est ton oeil que je prends au mot
Но твои глаза говорят за тебя.
Souvent un seul regard suffit
Часто одного взгляда достаточно,
Pour vous planter mieux qu'un couteau
Чтобы ранить больнее ножа.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Si tu veux te la payer
Если хочешь поиздеваться,
Viens je rends la monnaie
Давай, я сдачи дам.
T'as rien dit tu l'as déjà dit
Ты ничего не сказала, но уже все сказала.
On n'va pas y passer la nuit
Не будем тратить на это всю ночь.
Ma gueule et moi on est de sortie
Мы с моей рожей решили прогуляться,
On cherchait plutôt des amis
Искали друзей, понимаешь.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Oui elle a une grande gueule
Да, у нее большой рот,
Oui elle me fait la gueule
Да, она на тебя дуется.
Elle s'imagine que j'lui doit tout
Она думает, что я ей всем обязан,
Sans elle je n'aurais jamais plané
Что без нее я бы никогда не летал,
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Что без нее я ни гроша ломаного не стою.
Ma gueule a bien le droit de rêver
Моя рожа тоже имеет право мечтать.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
De galères en galères
От передряги к передряге,
Elle a fait toutes mes guerres
Она прошла все мои войны.
Chaque nuit blanche chaque jour sombre
Каждая бессонная ночь, каждый мрачный день,
Chaque heure saignée y est ridée
Каждый час страданий на ней отпечатался морщинами.
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
Она не отступала от меня ни на шаг,
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
Когда мне было больно, она даже плакала.
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Да что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Quoi, ma gueule?
Что, моя рожа?
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule?
Что с ней не так?
Je m'en fous qu'elle soit belle
Мне плевать, красивая она или нет,
Au moins elle est fidèle
По крайней мере, она верная.
C'est pas comme une que je connais
Не как одна, которую я знаю,
Une qui me laisse crever tout seul
Которая бросит меня умирать в одиночестве.
Mais je n'veux même pas en parler
Но я даже не хочу о ней говорить,
Une qui se fout bien de ma gueule.
Ей вообще плевать на мою рожу.





Writer(s): philippe bretonnière, gilles thibaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.