Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ma gueule (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma gueule (Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016)
Ma gueule (Live at Palais 12 - Brussels - 2016)
Quoi
ma
gueule
What
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Quelque
chose
qui
ne
va
pas
Something
is
not
right
Elle
ne
te
revient
pas
It
doesn't
sit
well
with
you
Oh,
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh,
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eye
that
I
take
at
face
value
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
stick
you
better
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Si
tu
veux
te
la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
make
change
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
didn't
say
anything,
you
already
said
it
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
going
to
spend
the
night
here
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
My
face
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
looking
for
friends
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Oui,
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
it
has
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
it's
pouting
at
me
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
It
imagines
that
I
owe
it
everything
Sans
elle
je
n'aurais,
non,
jamais
plané
Without
it,
I
would
never
have
soared,
no
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Without
it,
I
would
not
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
My
face
has
every
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
De
galères
en
galères
From
one
mess
to
another
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
It
has
fought
all
my
wars
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
bleeding
hour
is
wrinkled
in
it
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
It
has
not
left
me
like
a
shadow
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
in
pain,
it
even
cried
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
But
what's
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
with
my
face
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
it's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
it's
faithful
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
one
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
One
who
leaves
me
to
die
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Une
qui
se
fout
bien
(de
ma
gueule)
One
who
doesn't
care
(about
my
face)
De
ma
gueule
About
my
face
Est-ce
que
ça
vous
plairait
Would
you
like
it
Si
on
faisait
un
petit
retour
en
arrière
dans
les
années
60
If
we
took
a
little
trip
back
in
time
to
the
1960s
Avec
une
chanson
qui
commence
comme
ça
With
a
song
that
begins
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Phil Bretonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.