Johnny Hallyday - Ma Gueule - Live Pantin 81 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ma Gueule - Live Pantin 81




Ma Gueule - Live Pantin 81
My Face - Live Pantin 81
Quoi ma gueule
What my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Quelque chose qui ne va pas
Something wrong
Elle ne te revient pas
That doesn't fit you
Oh je sais que tu n'as rien dit
Oh, I know you didn't say anything
C'est ton œil que je prends au mot
It's your eyes that I take literally
Souvent un seul regard suffit
Often a single stare is enough
Pour vous planter mieux qu'un couteau
To cut you better than a knife
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Si tu veux te la payer
If you want to pay for it
Viens je rends la monnaie
Come on, I'll give you the change
T'as rien dit, tu l'as déjà dit
You didn't say anything, you already said it
On ne va pas y passer la nuit
We're not going to spend the night here
Ma gueule et moi on est de sortie
My face and I are going out
On cherchait plutôt des amis
Rather looking for some friends
Quoi, ma gueule
What, my face
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule
But what's wrong with my face
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Oui elle a une grande gueule
Yes, it's a big mouth
Oui elle me fait la gueule
Yes, it makes me angry
Elle s'imagine que je lui dois tout
She imagines that I owe her everything
Sans elle je n'aurais jamais plané
Without her, I would never have flown
Sans elle je ne vaudrais pas un clou
Without her, I wouldn't be worth a dime
Ma gueule a bien le droit de rêver
My mouth has the right to dream
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
De galères en galères
From one shit to another
Elle a fait toutes mes guerres
She's fought all my wars
Chaque nuit blanche, chaque jour sombre
Every sleepless night, every dark day
Chaque heure saignée y est ridée
Every hour bleeding is wrinkled there
Elle ne m'a pas lâché d'une ombre
She has not left me in the shadows
Quand j'avais mal, même qu'elle pleurait
When I was in pain, even when she was crying
Quoi, ma gueule
What, my face
Mais qu'est-ce qu'elle a ma gueule
But what's wrong with my face
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Quoi, ma gueule
What, my face
Qu'est-ce qu'elle a ma gueule
What's wrong with my face
Je m'en fous qu'elle soit belle
I don't care if she's beautiful
Au moins elle est fidèle
At least she's faithful
C'est pas comme une que je connais
She's not like someone I know
Une qui me laisse crever tout seul
Who leaves me to die alone
Mais je ne veux même pas en parler
But I don't even want to talk about her
Une qui se fout bien
Who doesn't give a damn
De ma gueule
About my face





Writer(s): Gilles Thibaut, Phil Bretonniere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.