Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ma gueule (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma gueule (Live)
What's wrong with my face (Live)
Quoi
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Quelque
chose
qui
ne
va
pas
Something's
not
right
Elle
ne
te
revient
pas
It
doesn't
appeal
to
you
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh,
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eyes
that
tell
me
the
truth
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
hurt
you
more
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Si
tu
veux
te
la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens,
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
give
you
your
money
back
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
didn't
say
anything,
you
already
said
it
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
going
to
spend
the
night
here
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
My
face
and
I
are
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
looking
for
friends
instead
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
But
what's
the
matter
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Oui,
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
she
has
a
big
mouth
Oui,
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
she's
mad
at
me
Elle
s'imagine
que
j'lui
dois
tout
She
thinks
I
owe
her
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
her
I
would
never
have
flown
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Without
her
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
My
face
has
the
right
to
dream
Mais
quoi,
ma
gueule
But
what's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
De
galères
en
galères
From
one
mess
to
another
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
She
fought
all
my
wars
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
bleeding
hour
is
wrinkled
in
it
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
She
never
left
me
alone
in
the
shadows
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
hurting,
even
when
she
was
crying
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
the
matter
with
my
face
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
it's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
she's
faithful
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
one
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
One
who
leaves
me
to
die
all
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Une
qui
se
fout
bien
(de
ma
gueule)
One
who
doesn't
care
about
my
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Thibaut, Phil Bretonniere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.