Johnny Hallyday - Maintenant ou jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Maintenant ou jamais




Maintenant ou jamais
Now or Never
Trois fois en moins d'une heure
Three times in less than an hour,
Oui, tu m'as demandé l'heure
Oh, you've asked me the time,
Et quand je te prends dans mes bras
And when I take you in my arms,
Tu dis qu'il ne vaut mieux pas
You say it's better not to.
Si tu as décidé
If you've made up your mind
De t'en aller
To leave,
Si tu crois que c'est mieux
If you think it's better,
Adieu
Goodbye.
Mais c'est maintenant ou jamais
But it's now or never.
Quand à ma porte tu as frappé
When you knocked on my door,
Oui, j'ai imaginé
Oh, I imagined
Que tu venais pour rester
That you had come to stay.
N'en parlons plus, j'ai me tromper
Let's not talk about it, I must have been wrong.
Si tu as décidé
If you've made up your mind
De t'en aller
To leave,
Si tu crois que c'est mieux
If you think it's better,
Adieu
Goodbye.
Mais c'est maintenant ou jamais
But it's now or never.
Je ne veux pas ni me moquer
I don't want to make fun of you
Ni te manquer de respect
Or disrespect you,
Mais si tu n'as à me donner
But if all you have to give me
Qu'un amour fait de mots mieux vaut rentrer
Is a love made of words, it's better to go home.
Si tu as décidé
If you've made up your mind
De t'en aller
To leave,
Si tu crois que c'est mieux
If you think it's better,
Adieu
Goodbye.
Mais c'est maintenant ou jamais
But it's now or never.
Mais il est tard, le feu s'éteint
But it's late, the fire is dying,
Si tu veux vraiment partir qu'importe
If you really want to leave, it doesn't matter.
Tu connais très bien le chemin
You know the way very well,
Mais dans le noir trouveras-tu la porte
But will you find the door in the dark?
Si tu as décidé
If you've made up your mind
De t'en aller
To leave,
Si tu crois que c'est mieux
If you think it's better,
Adieu
Goodbye.
Mais c'est maintenant ou jamais
But it's now or never.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.