Johnny Hallyday - Mais je reviens (I'm the lonely one) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Mais je reviens (I'm the lonely one)




Mais je reviens (I'm the lonely one)
But I'm Coming Back (I'm the Lonely One)
Je suis tout seul
I'm all alone
Je suis tout seul au monde
I'm all alone in the world
Cependant, j′étais aimé de toi
Yet before, my love for you filled me
Je suis tout seul
I'm all alone
Je suis tout seul au monde
I'm all alone in the world
Fini le temps tu étais à moi
The time has ended when you were mine
Je suis parti
I left
Pour parcourir les rues de mes vingt ans
To roam the streets of my twenties
Toi, tu pleurais, c'est vrai
That's true, you wept
Je suis parti
I left
Et longtemps, j′ai couru le cœur battant
And for a long time, I ran with a pounding heart
Sans l'ombre d'un regret
Without a shadow of regret
Mais je reviens
But I'm coming back
Oui, c′est moi, je suis
Yes, it's me, I'm here
Sur le chemin
On the path
Tout comme autrefois
Just like in the days of old
Mais je reviens
But I'm coming back
Toi, tu n′es plus
My darling, you're no longer here
Sur le chemin
On the path
Pour me tendre les bras
To extend your arms to me
Je suis tout seul
I'm all alone
Mais il me semble encore
But it still seems to me
Entendre au loin
I can hear in the distance
La voix qui m'appelait
The voice that called me
Je suis tout seul
I'm all alone
En cet endroit
In this place
Au bord du vieux chemin
At the edge of the old path
tu me retrouvais
Where you reunited with me
Mon cœur est lourd
My heart is heavy
Et j′aimerais pouvoir tout effacer
And I wish I could erase it all
Pour tout recommencer
To start again
Mon cœur est lourd
My heart is heavy
Car j'ai tué sans espoir
Because I killed, without hope
De retrouver l′amour de mon passé
Of finding again the love of my past
Mais je reviens
But I'm coming back
C'est moi que tu entends
It's me you hear
Sur le chemin
On the path
Chérie, je t′attends
My love, I'm waiting for you
Mais je reviens
But I'm coming back
Et toi, tu n'es plus
And you, you're no longer here
Oui, je reviens
Yes, I'm coming back
Et toi, tu ne viens pas
And you, you're not coming
Oui, je reviens
Yes, I'm coming back
Mais toi, tu ne viens pas.
But you, you're not coming.





Writer(s): g. mills, gordon mills


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.