Paroles et traduction Johnny Hallyday - Marie
Quatre
heures
du
matin
pluvieux
et
froid
Four
o'clock
in
the
morning,
rainy
and
cold
Je
suis
sur
sa
trace
depuis
des
mois
I've
been
on
her
trail
for
months
Un
indicateur
de
la
ville
basse
An
informant
from
the
lower
city
M'a
dit
qu'elle
bossait
au
Casablanca
Palace
Told
me
she
worked
at
the
Casablanca
Palace
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
je
fais
What
am
I
doing
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
tu
m'fais
What
are
you
doing
to
me
J'suis
rien
qu'un
privé
paumé
I'm
just
a
private
eye
lost
Qui
s'est
trop
privé
d'aimer
Who
has
deprived
himself
of
love
Oh,
Marie,
Marie
Oh,
Marie,
Marie
On
m'a
payé
pour
te
piéger
They
paid
me
to
trap
you
Cinq
heures
du
matin
devant
l'hôtel
Five
o'clock
in
the
morning
in
front
of
the
hotel
Un
bruit,
je
m'retourne,
un
chat
sort
d'une
poubelle
A
noise,
I
turn
around,
a
cat
comes
out
of
a
trash
can
Une
chambre
allumée
en
dessous
des
toits
A
lighted
room
under
the
roof
L'éclair
blond
qui
passe
derrière
le
store,
c'est
toi
The
blond
flash
that
passes
behind
the
blind,
it's
you
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
je
fais
What
am
I
doing
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
tu
m'fais
What
are
you
doing
to
me
J'suis
qu'un
privé
mal
rasé
I'm
just
an
unshaven
private
eye
J'en
ai
trop
vu,
j'suis
blasé
I've
seen
too
much,
I'm
jaded
Oh
Marie,
Marie
Oh
Marie,
Marie
On
m'a
payé
pour
te
piéger
They
paid
me
to
trap
you
Est-ce
qu'il
est
vraiment
tombé
Did
he
really
fall
Dans
la
rivière
In
the
river
Celui
qui
t'avait
filée
The
one
who
had
given
you
L'année
dernière
Last
year
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
je
fais
What
am
I
doing
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
tu
m'fais
What
are
you
doing
to
me
J'suis
rien
qu'un
privé
paumé
I'm
just
a
private
eye
lost
Qui
s'est
trop
privé
d'aimer
Who
has
deprived
himself
of
love
Oh,
Marie,
Marie
Oh,
Marie,
Marie
On
m'a
payé
pour
te
piéger
They
paid
me
to
trap
you
Cinq
heures
cinq,
escalier
d'incendie
Five
past
five,
fire
escape
Je
grimpe
aux
barreaux
qu'un
néon
rougit
I
climb
the
bars
that
a
neon
light
reddens
Même
pas
le
temps
d'voir
la
lame
du
couteau
Not
even
time
to
see
the
blade
of
the
knife
Et
c'est
comme
une
morsure
de
la
nuit
dans
le
dos
And
it's
like
a
bite
of
the
night
in
the
back
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
tu
m'fais
What
are
you
doing
to
me
Marie,
Marie
Marie,
Marie
Qu'est-ce
que
j't'ai
fait
What
did
I
do
to
you
J'étais
qu'un
privé
paumé
I
was
just
a
lost
private
eye
Qui
s'est
trop
privé
d'aimer
Who
had
deprived
himself
of
love
Oh,
Marie,
Marie
Oh,
Marie,
Marie
Qui
t'as
payé
pour
me
piéger
Who
paid
you
to
trap
me
J'étais
qu'un
privé
paumé
I
was
just
a
lost
private
eye
Qui
s'est
trop
privé
d'aimer
Who
had
deprived
himself
of
love
Oh,
Marie,
Marie
Oh,
Marie,
Marie
Qui
t'as
payé
pour
me
piéger
Who
paid
you
to
trap
me
J'étais
qu'un
privé
paumé
I
was
just
a
lost
private
eye
Qui
s'est
trop
privé
d'aimer
Who
had
deprived
himself
of
love
Oh,
Marie,
Marie
Oh,
Marie,
Marie
Qui
t'as
payé
pour
me
piéger
Who
paid
you
to
trap
me
Qui
t'as
payé
Who
paid
you
Pour
me
piéger
To
trap
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald de PALMAS, GERALD DE PALMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.