Paroles et traduction Johnny Hallyday - Medley: Pour moi la vie va commencer / La génération perdue / A tout casser / Les bras en croix - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Medley: Pour moi la vie va commencer / La génération perdue / A tout casser / Les bras en croix - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнется
En
revenant
dans
ce
pays
Возвращаясь
в
эту
страну
Là
où
le
soleil
et
le
vent
Где
солнце
и
ветер
Là
où
mes
amis
mes
parents
Где
мои
друзья,
мои
родители
Avaient
gardé
mon
cœur
d'enfant
Сохранил
мое
детское
сердце
Oui,
pour
moi
la
vie
va
commencer
Да,
для
меня
жизнь
начнется
Et
mon
passé
sort
de
l'oubli
И
мое
прошлое
выходит
из
забвения
Foulant
le
sol
de
la
prairie
Ступая
по
земле
луга
Chevauchant
avec
mes
amis
Катаюсь
с
друзьями
Oui,
pour
moi
la
vie
va
commencer
Да,
для
меня
жизнь
начнется
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнется
Pour
moi
la
vie
va
commencer
Для
меня
жизнь
начнется
Ta
génération
en
veut
à
la
terre
entière
Ваше
поколение
хочет
всю
землю
Et
le
long
des
routes
ils
ne
trouvent
que
la
misère
И
по
дорогам
они
находят
только
несчастье
Mais
tes
doigts
sont
en
or
et
sur
ta
guitare
Но
твои
пальцы
золотые
и
на
твоей
гитаре
Tu
joueras
pour
sortir
du
noir
Вы
будете
играть,
чтобы
выбраться
из
темноты
Devant
les
lumières
de
la
célébrité
Перед
огнями
славы
Tu
pourras
faire
briller
le
nom
Вы
можете
заставить
имя
сиять
Que
ton
père
t'a
donné
Что
твой
отец
дал
тебе
Que
ton
père
t'a
donné
Что
твой
отец
дал
тебе
Que
ton
père
t'a
donné
Что
твой
отец
дал
тебе
À
plein
gaz
il
faut
choisir
dans
la
vie
На
полном
газу
тебе
придется
выбирать
в
жизни
Je
ne
veux
pas
marcher
au
ralenti
Я
не
хочу
идти
в
замедленной
съемке
Pour
gagner
je
prends
tous
les
raccourcis
Чтобы
победить,
я
использую
все
ярлыки
Si
je
gagne
un
jour
alors
vous
direz
Если
я
однажды
выиграю,
ты
скажешь
Il
est
à
tout
casser
Он
развалина
Il
est
à
tout
casser
Он
развалина
En
amour
je
ne
fais
pas
de
roman
В
любви
я
не
пишу
романов
Comme
je
suis
on
me
laisse
on
me
prend
Таким,
какой
я
есть,
они
оставляют
меня,
они
забирают
меня.
Mais
comme
pour
ma
moto
à
cent
pour
cent
А
вот
что
касается
моего
мотоцикла
сто
процентов
Il
faut
ça
pour
vivre
avec
moi
Тебе
это
нужно,
чтобы
жить
со
мной
L'amour
à
tout
casser
Люблю
все
ломать
L'amour
à
tout
casser
Люблю
все
ломать
Dans
la
vallée
de
l'Oklahoma
В
долине
Оклахомы
Ton
coup
de
fusil
fait
mouche
toutes
les
fois
Ваш
выстрел
каждый
раз
попадает
в
цель
Mais
attention
un
jour
tu
finiras
Но
будьте
осторожны,
однажды
вы
закончите
Dans
la
poussière
les
bras
en
croix
В
пыли,
скрестив
руки
Tu
triches
au
jeu
et
dans
le
pays
Вы
обманываете
в
игре
и
в
стране
On
te
surnomme
partout,"Le
maudit"
Тебя
повсюду
называют
Проклятым.
Mais
attention,
un
jour
tu
finiras
Но
будьте
осторожны,
однажды
вы
закончите
Dans
la
poussière,
les
bras
В
пыли,
оружие
Avec
insolence,
tu
défies
les
hommes
С
дерзостью
бросаешь
вызов
мужчинам
Tu
prends
leur
femme,
mon
Dieu,
il
faut
voir
comme
Ты
заберешь
их
жену,
Боже
мой,
ты
должен
увидеть,
как
À
ce
petit
jeu,
tu
t'amuses
trop
Тебе
так
весело
в
этой
маленькой
игре
T'y
laisseras
ta
peau
Ты
оставишь
там
свою
шкуру
Je
t'aimais
bien
pourtant
mon
ami
хотя
ты
мне
очень
нравился,
мой
друг
Tu
as
volé
la
femme
de
ma
vie
Ты
украл
женщину
моей
жизни
Voilà
pourquoi
d'une
balle
je
t'envoie
Вот
почему
я
посылаю
тебя
с
одной
пулей
Dans
la
poussière,
les
bras
en
croix
В
пыли,
скрестив
руки
Dans
la
poussière,
les
bras
en
croix
В
пыли,
скрестив
руки
Adieu
l'ami
До
свидания
друг
Adieu
l'ami,
oui
tant
pis
pour
toi
Прощай,
друг,
да,
очень
плохо
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hughes, John Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.