Paroles et traduction Johnny Hallyday - Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания воспоминания
Je vous retrouve en mon cœur
Я нахожу тебя в своем сердце
Et vous faites refleurir
И ты заставляешь его снова цвести
Tous mes rêves de bonheur
Все мои мечты о счастье
Je me souviens d'un soir de danse
Я помню вечер танцев
Joue contre joue
Щека к щеке
Rendez-vous de nos vacances
Место встречи наших праздников
Quand nous faisions les fous
Когда мы вели себя как сумасшедшие
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания воспоминания
De nos beaux jours de l'été
Из наших прекрасных летних дней
Lorsque nous partions cueillir
Когда мы пошли выбирать
Mille fleurs, mille baisers
Тысяча цветов, тысяча поцелуев
Et pour mieux garder dans ma tête
И лучше держать в голове
Les joies de la belle saison
Радости лета
Souvenirs, souvenirs
Воспоминания воспоминания
Il me reste nos chansons
У меня все еще есть наши песни
Ma mère me dit régulièrement
Моя мама регулярно говорит мне
Tu ne fais rien, tu perds ton temps
Ты ничего не делаешь, ты теряешь время
Tu ferais mieux de travailler
Тебе лучше работать
Au lieu de t'en aller traîner
Вместо того, чтобы блуждать
Han-han-han
Хе-хе-хе
Laisse les filles
Оставь девочек
Han-han-han
Хе-хе-хе
Oui
Да
Laisse les filles
Оставь девочек
Tu as bien le temps
У тебя много времени
D'avoir des milliers d'embêtements
Иметь тысячи неприятностей
Crois-moi
Поверьте мне
Laisse donc un peu les filles
Так что оставьте девочек немного
J'ai beau penser à ses conseils
Хотя я думаю о его совете
À la fenêtre je m'émerveille
У окна я удивляюсь
Je regarde passer ces demoiselles
Я смотрю, как мимо проходят эти молодые леди
Pendant que ma mère crie de plus belle
Пока моя мать кричит громче
Han-han-han
Хе-хе-хе
Laisse les filles
Оставь девочек
Han-han-han
Хе-хе-хе
Oui
Да
Laisse les filles
Оставь девочек
Tu as bien le temps
У тебя много времени
D'avoir des milliers d'embêtements
Иметь тысячи неприятностей
Crois-moi
Поверьте мне
Oui, laisse donc un peu les filles
Да, оставь девчонок немного
Oui, laisse donc un peu les filles
Да, оставь девчонок немного
Oui, laisse donc un peu les filles
Да, оставь девчонок немного
Ouais
Ага
Mon amour vient de partir
Моя любовь только что ушла
Je sais où je vais mourir
Я знаю, где я умру
Là-bas au de la rue de l'hôtel
Там, на улице отеля
Des cœurs brisés
Разбитые сердца
Et je me sens si seul, mon vieux
И я чувствую себя таким одиноким, чувак
Oui, je me sens si seul
Да, я чувствую себя таким одиноким
Je me sens si seul
я чувствую себя так одиноко
Que je voudrais mourir
Что я хотел бы умереть
Ouais, des larmes du groom coulent sans cesse
Да, слезы посыльного продолжают падать
Le portier est tout en noir
Швейцар весь в черном
Ils sont restés si longtemps là-bas
Они оставались там так долго
Qu'on ne pourra plus jamais les revoir
Что мы никогда больше не сможем их увидеть
Ils se sentent si seuls, mon vieux
Они чувствуют себя такими одинокими, чувак
Ils se sentent si seuls
Они чувствуют себя такими одинокими
Ils se sentent si seuls
Они чувствуют себя такими одинокими
Qu'ils pourraient mourir
Что они могут умереть
Come on let's twist again
Давай, давай еще раз покрутимся
Like we did last summer
Как мы делали прошлым летом
Come on let's twist again
Давай, давай еще раз покрутимся
Like we did last year
Как мы сделали в прошлом году
Do you remember when
Ты помнишь, когда
Things were really hummin'?
Все было действительно весело?
Come on let's twist again
Давай, давай еще раз покрутимся
Twistin' time is here
Время поворотов здесь
Round'n around'n up'n down we go again
Кругом, вверх и вниз, мы снова идем
Baby let me know you love me so and then
Детка, дай мне знать, что ты любишь меня так, а потом
Come on let's twist again
Давай, давай еще раз покрутимся
Like we did last summer
Как мы делали прошлым летом
Come on twist again
Давай крути еще раз
Like we did last year
Как мы сделали в прошлом году
Quand l'amour s'en va et que tout est fini
Когда любовь уходит и все кончено
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Ne pleurez pas laissez tomber tant pis
Не плачь, пусть все будет слишком плохо
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Oui, mon amour est mort
Да, моя любовь мертва
Oui, bien sûr j'ai eu tort
Да, конечно, я ошибался
Oui, j'aimerai encore
Да, мне все равно хотелось бы
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Quand l'amour revient et revient pour de bon
Когда любовь возвращается и возвращается навсегда
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Laissez tomber on n'y peut rien au fond
Оставь это, мы ничего не можем с этим поделать.
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Oui, mon amour est mort
Да, моя любовь мертва
Oui, bien sûr j'ai eu tort
Да, конечно, я ошибался
Oui, j'aimerai encore
Да, мне все равно хотелось бы
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Oui, mon amour est mort
Да, моя любовь мертва
Oui, bien sûr j'ai eu tort
Да, конечно, я ошибался
Oui, j'aimerai encore
Да, мне все равно хотелось бы
Da doo ron ron ron, da doo ron ron
Да, ду-рон-рон, да, ду-рон-рон.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.