Paroles et traduction Johnny Hallyday - Medley unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley unplugged
Medley unplugged
Quand
revient
la
nuit
When
night
falls
Tout
seul
je
m'ennuie
I'm
all
alone
and
bored
Je
pense
à
toi
I
think
about
you
Quand
revient
la
nuit
When
night
falls
La
lune
qui
brille
The
moon
is
shining
Tu
la
vois
aussi
You
see
it
too
Mais
trop
loin
de
moi
But
too
far
away
from
me
Je
suis
un
soldat
I'm
a
soldier
Comme
d'autres
là-bas
Like
others
there
J'attends
le
jour
I'm
waiting
for
the
day
Qui
verra
mon
retour
That
will
see
my
return
Quand
revient
la
nuit
When
night
falls
J'attends
le
jour
I'm
waiting
for
the
day
De
mon
retour
Of
my
return
Le
temps
passe
et
me
remplit
de
toi
Time
passes
and
fills
me
with
you
J'n'avais
besoin
de
personne
I
didn't
need
anyone
Et
tant
de
place
pour
toi
And
so
much
room
for
you
Oh
oh,
Laura
Oh
oh,
Laura
Petit
rien
du
tout
mais
tant
pour
moi
Nothing
at
all
but
so
much
for
me
Tous
ces
conseils
qu'on
donne
All
this
advice
that
they
give
Tu
ne
les
entendras
pas
You
will
not
hear
them
J'ai
dépensé
tant
de
forces
I've
spent
so
much
on
force
Pour
des
empires
en
papier
On
paper
empires
Des
rêves
déjà
presque
oubliés
Dreams
already
almost
forgotten
Mais
que
le
diable
les
emporte
But
that
the
devil
takes
them
away
Tout
me
semble
dérisoire
Everything
seems
trivial
to
me
Évaporé
dans
le
bleu
de
ton
regard
Evaporated
in
the
blue
of
your
gaze
Oh,
oh,
Laura
Oh,
oh,
Laura
Retiens
la
nuit
Hold
back
the
night
Pour
nous
deux
jusqu'à
la
fin
du
monde
For
both
of
us
until
the
end
of
the
world
Retiens
la
nuit
Hold
back
the
night
Pour
nos
cœurs,
dans
sa
course
vagabonde
For
our
hearts,
in
its
wandering
course
Serre-moi
fort
Hold
me
tight
Contre
ton
corps
Against
your
body
Il
faut
qu'à
l'heure
des
folies
It
is
necessary
that
at
the
hour
of
madness
Le
grand
amour
Great
love
Raye
le
jour
Scratch
out
the
day
Et
nous
fasse
oublier
la
vie
And
make
us
forget
life
Retiens
la
nuit
Hold
back
the
night
Avec
toi
elle
paraît
si
belle
With
you
it
looks
so
beautiful
Retiens
la
nuit
Hold
back
the
night
Mon
amour,
qu'elle
devienne
éternelle
My
love,
may
it
become
eternal
Pour
le
bonheur
For
the
happiness
De
nos
deux
cœurs
Of
our
two
hearts
Arrête
le
temps
et
les
heures
Stop
time
and
hours
Je
t'en
supplie
I
beg
you
Retiens
la
nuit
Hold
back
the
night
Si
j'étais
un
charpentier
If
I
was
a
carpenter
Si
tu
t'appelais
Marie
If
your
name
was
Mary
Voudrais-tu
alors
m'épouser
Would
you
then
marry
me
Et
porter
notre
enfant
And
carry
our
child
Ma
maison
ne
serait
pas
My
house
would
not
be
Le
palais
d'un
grand
roi
The
palace
of
a
great
king
Je
l'aurais
construite
pour
toi
I
would
have
built
it
for
you
Seul
avec
mes
mains
Alone
with
my
own
two
hands
Prends
l'amour
que
je
te
donne
Take
the
love
that
I'm
giving
you
Tu
dois
être
forte
You
must
be
strong
Quand
notre
fils
sera
un
homme
When
our
son
is
a
man
Il
aura
beaucoup
à
faire
He
will
have
much
to
do
Si
j'étais
un
charpentier
If
I
was
a
carpenter
Si
tu
t'appelais
Marie
If
your
name
was
Mary
Voudrais-tu
alors
m'épouser
Would
you
then
marry
me
Et
tout
recommencer
And
start
all
over
again
Voudrais-tu
alors
m'épouser
Would
you
then
marry
me
Et
tout
recommencer
And
start
all
over
again
À
force
de
briser
dans
mes
mains
des
guitares
By
force
of
breaking
guitars
in
my
hands
Sur
des
scènes
violentes,
sous
des
lumières
bizarres
On
violent
scenes,
under
strange
lights
À
force
de
forcer
ma
force
à
cet
effort
By
force
of
forcing
my
strength
to
this
effort
Pour
faire
bouger
mes
doigts
To
make
my
fingers
move
Pour
faire
vibrer
mon
corps
To
make
my
body
vibrate
À
force
de
laisser
la
sueur
brûler
mes
yeux
By
force
of
letting
sweat
burn
my
eyes
À
force
de
crier
mon
amour
jusqu'au
cieux
By
force
of
shouting
my
love
to
the
heavens
À
force
de
jeter
mon
cœur
dans
un
micro
By
force
of
throwing
my
heart
into
a
microphone
Portant
les
projecteurs
Carrying
the
projectors
Comme
une
croix
dans
le
dos
Like
a
cross
on
my
back
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
J'ai
oublié
de
vivre
I
forgot
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.