Paroles et traduction Johnny Hallyday - Medley
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
Je
vous
retrouve
dans
mon
cœur
Я
встречаю
вас
в
моем
сердце
Et
vous
faites
refleurir
И
вы
отражаете
Tous
mes
rêves
de
bonheur
Все
мои
мечты
о
счастье
Je
me
souviens
d′un
soir
de
danse
Я
помню
один
танцевальный
вечер.
Joue
contre
joue
Щека
к
щеке
Des
rendez-vous
de
nos
vacances
Встречи
наших
праздников
Quand
nous
faisions
les
fous
Когда
мы
делали
сумасшедшие
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
De
nos
beaux
jours
de
l'été
В
наши
прекрасные
летние
дни
Lorsque
nous
partions
cueillir
Когда
мы
уходили
собирать
Mille
fleurs,
mille
baisers
Тысяча
цветов,
тысяча
поцелуев
Et
pour
mieux
garder
dans
ma
tête
И
чтобы
лучше
держать
в
голове
Les
joies
de
la
belle
saison
Радости
прекрасного
сезона
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
Il
me
reste
mes
chansons
У
меня
остались
мои
песни
Ma
mère
me
dit
régulièrement
Моя
мама
регулярно
говорит
мне
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
Ты
ничего
не
делаешь,
ты
зря
тратишь
время.
Tu
ferais
mieux
de
travailler
Ты
лучше
работай.
Au
lieu
de
t′en
aller
traîner,
han,
han,
han
Вместо
того,
чтобы
тащиться,
Хан,
Хан,
Хан
Laisse
les
filles,
han,
han,
han
Оставь
девочек,
Хан,
Хан,
Хан
Laisse
les
filles
Пусть
девочки
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
есть
время.
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
Иметь
тысячи
хлопот
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
девчонок.
J′ai
beau
penser
à
ses
conseils
Я
думаю
о
его
советах.
À
la
fenêtre
je
m′émerveille
У
окна
дивлюсь
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
И
я
смотрю,
как
проходят
эти
девицы
Pendant
que
ma
mère
crie
de
plus
belle,
han,
han,
han
В
то
время
как
моя
мать
кричит
все
красивее,
Хан,
Хан,
Хан
Laisse
les
filles,
han,
han,
han
Оставь
девочек,
Хан,
Хан,
Хан
Laisse
les
filles
Пусть
девочки
Tu
as
bien
le
temps
У
тебя
есть
время.
D'avoir
des
milliers
d′embêtements
Иметь
тысячи
хлопот
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
девчонок.
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
девчонок.
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
так
что
оставь
девчонок.
Mon
amour
vient
de
partir
Моя
любовь
только
что
ушла
Je
sais
où
je
vais
mourir
Я
знаю,
где
умру.
Là-bas
au
bout
de
la
rue
Там,
в
конце
улицы
De
l'hôtel
des
cœurs
brisés
Из
отеля
разбитых
сердец
Et
je
me
sens
si
seul,
mon
vieux
И
мне
так
одиноко,
старина.
Je
me
sens
si
seul
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
Oh,
je
me
sens
si
seul
О,
мне
так
одиноко.
Des
larmes
du
groom
coulent
sans
cesse
Слезы
жениха
текут
не
переставая
Le
portier
est
tout
en
noir
Швейцар
весь
в
черном
Ils
sont
restés
si
longtemps
là-bas
qu′on
n'pourra
plus
jamais
les
revoir
Они
пробыли
там
так
долго,
что
мы
никогда
их
больше
не
увидим.
Il
se
sent
si
seul,
mon
vieux
Он
чувствует
себя
таким
одиноким,
старина.
Il
se
sent
si
seul
Он
чувствует
себя
таким
одиноким
Oh,
il
se
sent
si
seul
О,
он
чувствует
себя
таким
одиноким
Ah
qu′il
voudrait
mourir
Ах,
что
он
хотел
бы
умереть
Come
on,
let's
twist
again
Давай,
давай
выкручиваться
снова.
Like
we
did
last
summer
Like
we
did
last
summer
Come
on,
let's
twist
again
Давай,
давай
выкручиваться
снова.
Like
we
did
last
year
Like
we
did
last
year
Do
you
remember
when
Do
you
remember
when
Things
were
really
hummin′
Things
were
really
hummin'
Come
on,
let′s
twist
again
Давай,
давай
выкручиваться
снова.
Twistin'
time
is
here
Twistin'
time
is
here
Round
and
round
and
up
and
down,
we
go
again
Кругом
и
кругом
и
вверх
и
вниз,
мы
снова
идем
Baby,
make
me
know
you
love
me
so
Детка,
сделай
так,
чтобы
я
знала,
что
ты
любишь
меня.
Come
on,
let′s
twist
again
Давай,
давай
выкручиваться
снова.
Like
we
did
last
summer
Like
we
did
last
summer
Come
on,
let's
twist
again
Ну
же,
давай
еще
раз
покрутимся!
Twist
the
time
is
here
Твист
время
пришло
Quand
l′amour
s'en
va,
adieu,
tout
est
fini
Quand
l'Amour
s'En
va,
adieu,
tout
est
fini
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Ne
pleurez
pas,
laissez
tomber,
tant
pis
Ne
pleurez
pas,
laissez
tomber,
tant
pis
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
bien
sûr,
j′ai
eu
tort
Oui,
bien
sûr,
j'ai
eu
tort
Oui,
j'aimerai
encore
Oui,
j'aimerai
encore
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Quand
l'amour
revient,
il
revient
pour
de
bon
Quand
l'Amour
revient,
il
revient
pour
de
bon
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Laissez
tomber
on
n′y
peut
rien
au
fond
Laissez
tomber
on
n'y
peut
rien
au
fond
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
bien
sûr,
j′ai
eu
tort
Oui,
bien
sûr,
j'ai
eu
tort
Oui,
j'aimerai
encore
Oui,
j'aimerai
encore
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
mon
amour
est
mort
Oui,
bien
sûr,
j′ai
eu
tort
Oui,
bien
sûr,
j'ai
eu
tort
Oui,
j'aimerai
encore
Oui,
j'aimerai
encore
Da
dou
ron
ron
ron,
da
dou
ron
ron
Да
ДОУ
Рон
Рон
Рон,
да
ДОУ
Рон
Рон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Ertegün, Ben E. King, Betty Nelson, Bobby Vinton, C. Cohen, Carl Perkins, Charles Aznavour, Chris Long, Chuck Berry, Cy Coben, D. Edwards, Dave Appell, Dorothy La Bostrie, Dorothy Labostrie, Eddie Cochran, Ellie Greenwich, Elvis Presley, Ermet Ertegun, Fernand Bonifay, Franck Fairchild, Georges Aber, Georges Garvarentz, Henry Cosby, Jack Lewis, Jean-jacques Debout, Jeff Barry, Jerry Capehart, Jil Et Jan, Joe Lubin, Johnny Hallyday, Kal Mann, Mae Boren Axton, Manou Roblin, Michelle Grainger, Micky Jones, Phil Spector, Richard Penniman, Steve Crooper, Steve Judkins, Steve Wadey, Sylvia Moy, T. Harding, Tommy Brown, Tommy Durden, Tony Hayes, Wilson Pickett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.