Paroles et traduction Johnny Hallyday - Mon Amérique A Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amérique A Moi
Моя Америка
Mon
Amérique
à
moi,
c'est
une
route
sans
feux
rouges
Моя
Америка
– это
дорога
без
светофоров,
Depuis
l'Hudson
River
jusqu'en
Californie
От
Гудзона
до
Калифорнии.
Et
dans
ma
mémoire,
je
conserve
une
silhouette
qui
bouge
И
в
памяти
моей
храню
я
силуэт
подвижный,
Celle
d'une
fille
en
jean
entre
Nashville
et
Bâton-Rouge
Девушки
в
джинсах,
между
Нэшвиллом
и
Батон-Ружем.
Elle
marchait
en
rêvant
près
du
Mississippi
Она
шла,
мечтая,
у
Миссисипи.
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка,
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка.
Mon
Amérique
à
moi,
c'est
jamais
les
gratte-ciel
Моя
Америка
– это
не
небоскребы,
Ni
les
flics,
ni
les
fusils,
ni
la
drogue,
ni
le
sang
Не
копы,
не
ружья,
не
наркотики
и
кровь.
C'est
plutôt
les
enfants
qui
sur
leurs
vélos
rouges
Это,
скорее,
дети
на
красных
велосипедах,
Distribuent
les
journaux
aux
portes
des
maisons
Разносящие
газеты
по
домам.
Y
a
des
bouteilles
de
lait
sur
tous
les
paillassons
Бутылки
с
молоком
стоят
на
каждом
крыльце.
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка,
Oui,
mon
Amérique
à
moi
Да,
моя
Америка.
Mon
Amérique
à
moi,
c'est
un
petit
studio
En
Floride
Моя
Америка
– это
маленькая
студия
во
Флориде,
Dans
la
banlieue,
près
d'Orlando
В
пригороде,
недалеко
от
Орландо.
Avec
3 guitaristes,
2 batteurs,
3 banjos
С
тремя
гитаристами,
двумя
барабанщиками,
тремя
банджо,
On
avait
enregistré
une
nouvelle
version
de
"Blue
Suede
Shoes"
Мы
записали
новую
версию
"Blue
Suede
Shoes",
Sur
un
air
paresseux
et
nonchalant
de
blues
В
ленивом,
небрежном
стиле
блюза.
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка,
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка.
Mon
Amérique
à
moi
est
telle
que
je
la
rêve
Моя
Америка
такая,
какой
я
ее
мечтаю,
Telle
que
j'l'ai
vécue,
telle
que
vous
l'avez
vue
dans
les
films
noir
et
blanc
Какой
я
ее
пережил,
какой
вы
ее
видели
в
черно-белых
фильмах.
La
lumière
était
belle
Свет
был
прекрасен,
Et
les
figurants
des
westerns
semblaient
tout
droit
venus
des
albums
illustrés
signés
А
статисты
в
вестернах
словно
сошли
с
иллюстрированных
альбомов,
Norman
Rockwell
Подписанных
Норманом
Роквеллом.
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка,
Ah,
mon
Amérique
à
moi
Ах,
моя
Америка.
Mon
Amérique
à
moi
est
modeste
et
tranquille
Моя
Америка
скромна
и
спокойна,
Elle
me
dit
"Good
morning"
avec
un
grand
sourire
Она
говорит
мне
"Доброе
утро"
с
широкой
улыбкой,
Me
sert
du
café
chaud,
des
pommes
à
la
vanille
Подает
мне
горячий
кофе,
яблоки
с
ванилью,
M'invite
pour
passer
Noël
au
Tennessee
Приглашает
провести
Рождество
в
Теннесси
Et
pour
faire
du
cheval
dans
la
Ouest
Virginie
И
покататься
на
лошадях
в
Западной
Вирджинии.
Mon
Amérique
à
moi
Моя
Америка,
Ho,
mon
Amérique
à
moi
О,
моя
Америка.
Mon
Amérique
à
moi,
c'est
toujours
cette
fille
en
jean
Моя
Америка
– это
всё
та
же
девушка
в
джинсах,
Je
n'sais
pas
pourquoi
elle
court
dans
ma
mémoire
Не
знаю,
почему
она
всё
бежит
в
моей
памяти.
Il
ne
s'est
pourtant
rien
passé
entre
nous,
pas
d'histoire
Между
нами
ничего
не
было,
никакой
истории.
Et
quand
j'ai
voulu
connaître
comment
on
la
nommait
И
когда
я
захотел
узнать,
как
ее
зовут,
Elle
m'a
dit
"Freedom",
je
crois
bien
qu'en
français
ça
veut
dire
"Liberté"
Она
сказала
"Свобода",
думаю,
по-французски
это
значит
"Liberté".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Philippe Christian Labro, Eric Bouad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.