Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ne Me Quitte Pas - Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Me Quitte Pas - Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003
Не покидай меня - Концерт в Зените 84 - Новая версия 2003
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Il
faut
oublier,
tout
peut
s′oublier
Нужно
забыть,
все
можно
забыть
Qui
s'enfuit
dejà
Что
уже
ускользает
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недопониманий
Et
le
temps
perdu
И
время
потерянное
À
savoir
comment
oublier
ces
heures
Узнать,
как
забыть
эти
часы
Qui
tuaient
parfois,
à
coups
de
pourquoi
Которые
убивали
порой,
ударами
"почему"
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi
je
t′offrirai
des
perles
de
pluie
Я
подарю
тебе
жемчужины
дождя
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Привезенные
из
стран,
где
не
бывает
дождя
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
рыть
землю
до
самой
своей
смерти
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом
Je
ferai
un
domaine
où
l′amour
sera
roi
Я
создам
царство,
где
любовь
будет
королем
Où
l′amour
sera
loi,
où
tu
seras
reine
Где
любовь
будет
законом,
где
ты
будешь
королевой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
t'inventerai
des
mots
insensés
Я
придумаю
для
тебя
безумные
слова
Que
tu
comprendas
Которые
ты
поймешь
Je
te
parlerai
de
ces
amants-là
Я
расскажу
тебе
о
тех
влюбленных
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s′embraser
Которые
дважды
видели,
как
воспламеняются
их
сердца
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
Я
расскажу
тебе
историю
короля,
умершего
De
n′avoir
pas
pu,
pas
pu
tu
rencontrer
Оттого,
что
не
смог,
не
смог
тебя
встретить
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
rejaillir
le
feu
Часто
видели,
как
возрождается
огонь
D'un
ancien
volcan
qu′on
croyait
trop
vieux
Древнего
вулкана,
который
считали
слишком
старым
Il
est
paraît-il
des
terres
brûlées
Говорят,
есть
выжженные
земли
Donnant
plus
de
blé
qu'un
meilleur
avril
Дающие
больше
пшеницы,
чем
лучший
апрель
Et
quand
vient
le
soirpour
qu'un
ciel
flamboie
И
когда
наступает
вечер,
чтобы
небо
запылало
Le
rouge
et
le
noir
ne
s′épousent-ils
pas
Разве
красный
и
черный
не
сочетаются?
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
ne
veux
plus
pleurer,
je
ne
veux
plus
parler
Я
больше
не
хочу
плакать,
я
больше
не
хочу
говорить
Je
me
cacherai
là
à
te
regarder
danser
Я
спрячусь
там,
чтобы
смотреть,
как
ты
танцуешь
Danser
et
sourire
Танцуешь
и
улыбаешься
Et
à
t′écouter
chanter,
chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поешь,
поешь,
а
потом
смеешься
Laisse-moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
Позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени
L′ombre
de
ta
main,
l'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
руки,
тенью
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
не
покидай
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Romain G Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.