Johnny Hallyday - Ne me quitte pas (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ne me quitte pas (Live)




C'est sans aucune prétention
Это без всяких претензий
Que je chante cette chanson
Что я пою эту песню
Qui est simplement un hommage
Который просто дань
À celui qui pour moi
Тому, кто для меня
Sera toujours le plus grand dans mon cœur
Всегда будет самым большим в моем сердце
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier
Все можно забыть
Qui s'enfuit déjà
Который уже убегает
Oublier le temps des malentendus
Забыть время недоразумений
Et le temps perdu
И потерянное время
À savoir comment
Знать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois
Которые иногда убивали
À coups de pourquoi
В избиении почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчуг дождя
Venues de pays
Пришедшие из стран
il ne pleut pas
Где не дождь
Je creuserai la terre
Я буду копать землю
Jusqu'après ma mort
До моей смерти
Pour couvrir ton corps
Чтобы прикрыть свое тело
D'or et de lumière
Золото и свет
Je ferai un domaine
Я сделаю имение
l'amour sera roi
Где любовь будет царем
l'amour sera loi
Где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты будешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-là
От этих влюбленных
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Которые дважды видели, как вспыхивают их сердца
Et je te raconterai l'histoire de ce roi mort
И я расскажу тебе историю этого мертвого короля
De n'avoir pas pu, pas pu te rencontrer
Не смог, не смог тебя встретить
Mais ne me quitte pas
Но не оставляй меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня
On a vu souvent
Мы часто видели
Rejaillir le feu
Возродить огонь
D'un ancien volcan
Из древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что считалось слишком старым
Il est, paraît-il
Он, кажется,
Des terres brûlées
Выжженные земли
Donnant plus de blé
Давая больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучше апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas
Разве красный и черный не женятся
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je ne veux plus pleurer
Я больше не хочу плакать.
Non, je ne veux plus parler
Нет, я больше не хочу говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
À te regarder danser et sourire
Смотреть, как ты танцуешь и улыбаешься.
Et à t'écouter chanter et puis rire
И слушать, как ты поешь, а потом смеешься
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Non, ne me quitte pas
Нет, Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.