Paroles et traduction Johnny Hallyday - Ne me quitte pas (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
sans
aucune
prétention
Это
без
всяких
претензий
Que
je
chante
cette
chanson
Что
я
пою
эту
песню
Qui
est
simplement
un
hommage
Который
просто
дань
À
celui
qui
pour
moi
Тому,
кто
для
меня
Sera
toujours
le
plus
grand
dans
mon
cœur
Всегда
будет
самым
большим
в
моем
сердце
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Il
faut
oublier
Надо
забыть
Tout
peut
s'oublier
Все
можно
забыть
Qui
s'enfuit
déjà
Который
уже
убегает
Oublier
le
temps
des
malentendus
Забыть
время
недоразумений
Et
le
temps
perdu
И
потерянное
время
À
savoir
comment
Знать,
как
Oublier
ces
heures
Забыть
эти
часы
Qui
tuaient
parfois
Которые
иногда
убивали
À
coups
de
pourquoi
В
избиении
почему
Le
cœur
du
bonheur
Сердце
счастья
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Moi
je
t'offrirai
Я
подарю
тебе
Des
perles
de
pluie
Жемчуг
дождя
Venues
de
pays
Пришедшие
из
стран
Où
il
ne
pleut
pas
Где
не
дождь
Je
creuserai
la
terre
Я
буду
копать
землю
Jusqu'après
ma
mort
До
моей
смерти
Pour
couvrir
ton
corps
Чтобы
прикрыть
свое
тело
D'or
et
de
lumière
Золото
и
свет
Je
ferai
un
domaine
Я
сделаю
имение
Où
l'amour
sera
roi
Где
любовь
будет
царем
Où
l'amour
sera
loi
Где
любовь
будет
законом
Où
tu
seras
reine
Где
ты
будешь
королевой
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
t'inventerai
Я
придумаю
тебя
Des
mots
insensés
Бессмысленные
слова
Que
tu
comprendras
Что
ты
поймешь
Je
te
parlerai
Я
поговорю
с
тобой.
De
ces
amants-là
От
этих
влюбленных
Qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s'embraser
Которые
дважды
видели,
как
вспыхивают
их
сердца
Et
je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
mort
И
я
расскажу
тебе
историю
этого
мертвого
короля
De
n'avoir
pas
pu,
pas
pu
te
rencontrer
Не
смог,
не
смог
тебя
встретить
Mais
ne
me
quitte
pas
Но
не
оставляй
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
On
a
vu
souvent
Мы
часто
видели
Rejaillir
le
feu
Возродить
огонь
D'un
ancien
volcan
Из
древнего
вулкана
Qu'on
croyait
trop
vieux
Что
считалось
слишком
старым
Il
est,
paraît-il
Он,
кажется,
Des
terres
brûlées
Выжженные
земли
Donnant
plus
de
blé
Давая
больше
пшеницы
Qu'un
meilleur
avril
Чем
лучше
апрель
Et
quand
vient
le
soir
И
когда
наступает
вечер
Pour
qu'un
ciel
flamboie
Чтобы
небо
пылало
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas
Разве
красный
и
черный
не
женятся
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Je
ne
veux
plus
pleurer
Я
больше
не
хочу
плакать.
Non,
je
ne
veux
plus
parler
Нет,
я
больше
не
хочу
говорить.
Je
me
cacherai
là
Я
спрячусь
там.
À
te
regarder
danser
et
sourire
Смотреть,
как
ты
танцуешь
и
улыбаешься.
Et
à
t'écouter
chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поешь,
а
потом
смеешься
Laisse-moi
devenir
Позволь
мне
стать
L'ombre
de
ton
ombre
Тень
твоей
тени
L'ombre
de
ta
main
Тень
твоей
руки
L'ombre
de
ton
chien
Тень
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Non,
ne
me
quitte
pas
Нет,
Не
покидай
меня.
Ne
me
quitte
pas
Не
покидай
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.