Paroles et traduction Johnny Hallyday - O Carole - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
O Carole - Live au Palais 12 - Bruxelles - 2016
Oh Carole - Live at Palais 12 - Brussels - 2016
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Ce
soir
si
je
suis
là
If
I'm
here
tonight
C'est
pour
te
dire
qu'il
ne
viendra
pas
It's
to
tell
you
that
he
won't
be
coming
Ça
ne
vaut
pas
la
peine
de
pleurer
pour
ça
It's
not
worth
crying
over
it
Tu
le
remplaceras
d'ici
huit
jours,
tu
l'oublieras
You'll
replace
him
in
eight
days,
you'll
forget
him
Maintenant
dans
tes
yeux
toute
la
joie
s'est
envolée
Now
in
your
eyes
all
joy
has
flown
Sèche
tes
larmes,
oublie
tout
ça
avec
moi,
viens
danser
Dry
your
tears,
forget
all
that
with
me,
come
dance
Quand
il
saura
que
tu
t'es
consolée
dans
mes
bras
When
he
finds
out
that
you've
consoled
yourself
in
my
arms
Ce
jour-là,
peut-être,
enfin,
il
reviendra
vers
toi
That
day,
perhaps,
finally,
he'll
come
back
to
you
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Ce
soir
si
je
suis
là
If
I'm
here
tonight
C'est
parce
que
tu
es
tout
pour
moi,
eh
Carole
It's
because
you're
everything
to
me,
oh
Carole
Tu
danses
dans
mes
bras
mais
tu
es
loin
de
moi
You
dance
in
my
arms
but
you're
far
away
from
me
Ouais,
tu
penses
à
celui
qui
ne
viendra
pas
Yeah,
you're
thinking
about
the
one
who
won't
come
Mais
je
crois
bien
que
c'est
lui
que
j'aperçois
là-bas
But
I
think
it's
him
I
see
over
there
Il
vient
tout
droit
vers
toi,
tu
lui
souris
déjà
He's
coming
straight
towards
you,
you're
already
smiling
at
him
Il
est
trop
tard
pour
moi,
c'est
bien
fini
It's
too
late
for
me,
it's
over
Et
oui,
déjà,
on
dirait
qu'il
a
changé
d'avis
And
yes,
already,
it
seems
he's
changed
his
mind
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Il
y
a
trop
de
joie
dans
tes
yeux,
c'est
bien
fini
pour
moi
There's
too
much
joy
in
your
eyes,
it's
over
for
me
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Il
y
a
trop
de
joie
dans
tes
yeux,
c'est
bien
fini
pour
moi
There's
too
much
joy
in
your
eyes,
it's
over
for
me
Bonsoir
Bruxelles
Good
evening
Brussels
On
est
très
content
d'être
avec
vous
ici
ce
soir
We're
very
happy
to
be
with
you
here
tonight
On
a
bien
cru
qu'on
n'allait
jamais
y
arriver
We
really
thought
we
were
never
going
to
make
it
Ah,
j'suis
heureux
d'être
avec
vous,
c'est,
wow
Ah,
I'm
happy
to
be
with
you,
it's,
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.