Paroles et traduction Johnny Hallyday - Oh ! Ma jolie Sarah (Live au Parc des Princes / 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh ! Ma jolie Sarah (Live au Parc des Princes / 1993)
Oh! My pretty Sarah (Live at Parc des Princes / 1993)
Oh,
ma
jolie
Sarah
Oh,
my
pretty
Sarah
Combien
de
temps
encore
How
much
longer
Oh,
ma
jolie
Sarah
Oh,
my
pretty
Sarah
Attendrais-je
ton
corps
Will
I
wait
for
your
body
Si
tu
crois
que
je
vais
dépenser
des
nuits
blanches
If
you
think
I'm
going
to
spend
sleepless
nights
Si
tu
crois
que
je
suis
un
oiseau
sur
ta
branche
If
you
think
I'm
a
bird
on
your
branch
Tu
vis
dans
l'illusion
You're
living
in
an
illusion
Car
tout
change
et
tout
casse
et
tout
passe
et
tout
lasse
Because
everything
changes
and
everything
breaks
and
everything
passes
and
everything
tires
Le
désir,
le
plaisir
se
diluent
dans
l'espace
Desire,
pleasure
dilute
in
space
Et
tu
n'auras
plus
rien,
non
plus
rien
And
you
will
have
nothing
left,
nothing
Oh,
ma
jolie
Sarah
Oh,
my
pretty
Sarah
Tu
m'as,
oui,
tu
m'as
donné
ton
corps,
ton
corps
You
gave
me
your
body,
your
body,
yes
Oh,
ma
pauvre
Sarah
Oh,
my
poor
Sarah
Merci,
oui
merci
pour
ton
effort,
ton
effort
Thank
you,
yes
thank
you
for
your
effort,
your
effort
Mais
je
vois
dans
tes
yeux
s'agrandir
le
brouillard
But
I
see
the
fog
growing
in
your
eyes
Je
sais
que
tu
sais
qu'il
est
déjà
trop
tard
I
know
you
know
that
it's
already
too
late
Et
c'est
déjà
la
fin
And
it's
already
the
end
C'est
affreux,
déplaisant,
affolant,
désolant
It's
awful,
unpleasant,
frightening,
disheartening
Comme
nous
sommes
tous
victimes
du
temps
How
we
are
all
victims
of
time
Et
je
n'y
suis
pour
rien,
non
pour
rien,
eh
Sarah
And
it's
not
my
fault,
not
at
all,
Sarah
Oh,
ma
jolie
Sarah
Oh,
my
pretty
Sarah
Tu
m'as,
tu
m'as
donné
ton
corps,
ton
corps
You
gave
me
your
body,
your
body,
yes
Oh,
ma
pauvre
Sarah
Oh,
my
poor
Sarah
Merci,
merci
pour
ton
effort,
ton
effort
Thank
you,
thank
you
for
your
effort,
your
effort
Car
tout
change
et
toutpasse
et
tout
casse
et
tout
lasse
Because
everything
changes
and
everything
passes
and
everything
breaks
and
everything
tires
Le
désir,
le
plaisir
se
diluent
dans
l'espace
Desire,
pleasure
dilute
in
space
Et
je
n'y
suis
pour
rien
And
it's
not
my
fault
C'est
affreux,
déplaisant,
affligeant,
désolant
It's
awful,
unpleasant,
distressing,
disheartening
Comme
nous
sommes
tous
victimes
du
temps
How
we
are
all
victims
of
time
Mais
on
n'y
est
pour
rien,
non
pour
rien
But
it's
not
our
fault,
not
at
all
Je
n'y
suis
pour
rien
It's
not
my
fault
Je
n'y
suis
pour
rien
It's
not
my
fault
Car
tout
change
et
tout
passe
et
tout
casse
et
tout
lasse
Because
everything
changes
and
everything
passes
and
everything
breaks
and
everything
tires
Le
désir,
le
plaisir
se
diluent
dans
l'espace
Desire,
pleasure
dilute
in
space
Et
je
n'y
suis
pour
rien
And
it's
not
my
fault
C'est
affreux,
déplaisant,
affolant,
désolant
It's
awful,
unpleasant,
frightening,
disheartening
Comme
nous
sommes
tous
victimes
du
temps
How
we
are
all
victims
of
time
Mais
je
n'y
suis
pour
rien
But
it's
not
my
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIPPE CHRISTIAN LABRO, MICHAEL LESLIE JONES, TOMMY . BROWN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.