Paroles et traduction Johnny Hallyday - On s'est aimés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'est aimés
We Loved Each Other
Et
même
si
la
vie
nous
sépare
And
even
if
life
tears
us
apart
Si
ce
n'était
qu'un
faux
départ
Even
if
it
was
a
false
start
Il
nous
resterait,
au
pire
We'll
still
have,
at
the
very
least
Que
de
beaux
souvenirs
Beautiful
memories
Qu'est-ce
qui
s'est
passé
entre
nous
What
happened
between
us
Nul
ne
le
sait
mais,
après
tout
Nobody
knows,
but
after
all
À
quoi
bon
vouloir
comprendre
What's
the
point
of
trying
to
understand
Quand
il
suffit
de
prendre
When
all
we
have
to
do
is
take
On
s'est
aimés
et
puis
après,
on
n'a
rien
à
se
reprocher
We
loved
each
other,
and
after
that,
we
have
nothing
to
blame
ourselves
for
Sans
le
vouloir,
on
s'est
aimés,
sans
illusions
mais
sans
compter
Unintentionally,
we
loved
each
other,
without
illusions
but
without
counting
the
cost
On
s'est
aimés,
sans
y
penser
comme
deux
enfants
abandonnés
We
loved
each
other,
without
thinking,
like
two
abandoned
children
Pour
un
instant
d'éternité
For
a
moment
of
eternity
Pour
un
instant
de
vérité
For
a
moment
of
truth
On
s'est
aimés
We
loved
each
other
On
ne
se
doit
rien
en
retour
We
owe
each
other
nothing
in
return
Ce
n'était
rien
que
de
l'amour
It
was
nothing
but
love
Que
des
cœurs
qui
se
mélangent
Just
hearts
intertwining
Un
merveilleux
échange
A
wonderful
exchange
Entre
deux
anges
Between
two
angels
On
s'est
aimés
et
puis
après,
on
n'a
rien
à
se
reprocher
We
loved
each
other,
and
after
that,
we
have
nothing
to
blame
ourselves
for
Sans
le
vouloir,
on
s'est
aimés,
sans
illusions
mais
sans
compter
Unintentionally,
we
loved
each
other,
without
illusions
but
without
counting
the
cost
On
s'est
aimés,
sans
y
penser
comme
deux
enfants
abandonnés
We
loved
each
other,
without
thinking,
like
two
abandoned
children
Pour
un
instant
d'éternité
For
a
moment
of
eternity
Pour
un
instant
de
vérité
For
a
moment
of
truth
Et
celà,
rien
ni
personne
ne
pourra
jamais
l'effacer
And
that,
nothing
and
no
one
can
ever
erase
Même
les
larmes
de
l'automne
Not
even
the
tears
of
autumn
Oui,
donné,
c'est
donné
Yes,
what's
given
is
given
On
s'est
aimés
We
loved
each
other
On
s'est
aimés
sans
y
penser
We
loved
each
other
without
thinking
Comme
deux
enfants
abandonnés
Like
two
abandoned
children
Pour
un
instant
de
vérité
For
a
moment
of
truth
On
s'est
aimés,
moi,
je
le
sais
We
loved
each
other,
I
know
it
On
s'est
aimés
et
puis
après,
on
n'a
rien
à
se
reprocher
We
loved
each
other,
and
after
that,
we
have
nothing
to
blame
ourselves
for
Sans
le
vouloir,
on
s'est
aimés,
sans
illusions
mais
sans
compter
Unintentionally,
we
loved
each
other,
without
illusions
but
without
counting
the
cost
On
s'est
aimés,
sans
y
penser
comme
deux
enfants
abandonnés
We
loved
each
other,
without
thinking,
like
two
abandoned
children
Pour
un
instant
d'éternité
For
a
moment
of
eternity
On
s'est
aimés,
moi,
je
le
sais
We
loved
each
other,
I
know
it
On
s'est
aimés
We
loved
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Saillard, Bernard Droguet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.