Johnny Hallyday - On va vous en donner du rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - On va vous en donner du rock




Quand ils auront fini leurs comédies
Когда они закончат свои комедии
Quand les sermons seront bel et bien finis
Когда проповеди действительно закончатся
Parce que le type qui prêchait peut plus redescendre
Потому что парень, который проповедовал, может больше не возвращаться
Du dernier gratte-ciel qu′est plus qu'un tas descendre
С последнего небоскреба, который больше, чем куча вниз
Je vais pouvoir enfin vivre, vivre comme un sauvage
Я наконец-то смогу жить, жить как дикарь
Et je vais pouvoir sortir, sortir de ma cage
И я смогу выйти, выбраться из своей клетки.
Devant l′autoroute à péage on sera fait
Перед платной автомагистралью мы будем делать
C'est un vautour qui donnera les tickets
Это Стервятник, который выдаст билеты
On fera salut aux squelettes à képi
Мы поздороваемся со скелетами в кепи
Qu'ont eu bien tort de s′endormir cette nuit
Что плохого было в том, что они уснули этой ночью
On va pouvoir enfin vivre, vivre comme des sauvages
Мы наконец-то сможем жить, жить как дикари
On va pouvoir sortir, sortir de nos cages
Мы сможем выбраться, выбраться из наших клеток.
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Du bon, du collision qui choque
Хорошего, шокирующего столкновения
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Mais vous serez plus
Но вас там больше не будет
C′est trop con cette histoire-là
Это слишком глупая история.
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Du gros qui vous tombe et qui cloque
От большого, который падает на тебя и вздувается
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Tu seras sous les débris
Ты будешь под обломками.
De ce que t'avais construit
Из того, что ты построил
T′as bien compris
Ты все правильно понял.
T'as bien compris
Ты все правильно понял.
Au signal moi je saurai ce que j′ai à faire
По сигналу я буду знать, что мне делать
Je sors la moto direction le désert
Я выезжаю на мотоцикле и направляюсь в пустыню.
Hey Joe, ici ce sera irrespirable
Эй, Джо, здесь это будет неуважительно
On s'oxygène, on va rouler sur le sable
Перекурим, покатаемся по песку.
On va pouvoir enfin vivre, vivre comme des sauvages
Мы наконец-то сможем жить, жить как дикари
Et je vais pouvoir sortir, sortir de ma cage
И я смогу выйти, выбраться из своей клетки.
(On va pouvoir enfin vivre, vivre comme des sauvages)
(Наконец-то мы сможем жить, жить как дикари)
(On va pouvoir sortir, sortir de notre cage)
(Мы сможем выйти, выбраться из нашей клетки)
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Du bon, du collision qui choque
Хорошего, шокирующего столкновения
Oui, on va vous en donner du rock
Да, мы дадим вам немного рока
Mais vous serez plus
Но вас там больше не будет
C′est trop con cette histoire-là
Это слишком глупая история.
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Du gros qui vous tombe et qui cloque
От большого, который падает на тебя и вздувается
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Tu seras sous les débris
Ты будешь под обломками.
De ce que t'avais construit
Из того, что ты построил
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Du bon, du collision qui choque
Хорошего, шокирующего столкновения
On va vous en donner du rock
Мы дадим вам немного рока
Mais vous serez plus
Но вас там больше не будет
C'est trop con cette histoire-là
Это слишком глупая история.





Writer(s): Bruno Polius, Bruno Victoire, Johnny Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.