Johnny Hallyday - Oui J'ai - En Public - traduction des paroles en anglais

Oui J'ai - En Public - Johnny Hallydaytraduction en anglais




Oui J'ai - En Public
Yes I Have - Live
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Ah, ha
Ah, ha
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Tout ça
All that
Mes amis, je n'sais pas pourquoi
My friends, I don't know why
C'est idiot pourtant c'est comme ça
It's silly yet it's like that
Dès qu'une fille passe devant moi
As soon as a girl walks past me
Même si elle ne me sourit pas
Even if she doesn't smile at me
Ouh, je vous l'avoue, c'est insensé
Ouh, I confess to you, it's insane
Oui, j'ai les jambes qui s'mettent à trembler
Yes, my legs start to tremble
Si elle a de jolis yeux bleus
If she has pretty blue eyes
Des cheveux un peu lumineux
Somewhat luminous hair
Ça m'secoue dur jusqu'en bas
It shakes me hard all the way down
Et devant ce merveilleux appât
And before this marvelous bait
Chaque fois, mon Dieu, que c'est bête
Every time, my God, it's stupid
Oui, j'ai des chocs nerveux dans la tête
Yes, I have nervous shocks in my head
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Ah, ha, ha
Ah, ha, ha
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Tout ça
All that
Mes amis, c'est la même histoire
My friends, it's the same story
Pour une qui a les yeux noirs
For one who has black eyes
Qu'elle soit grande ou petite, je vous l'dis
Whether she's tall or short, I tell you
Je m'enflamme comme une bougie
I ignite like a candle
Et pour peu qu'son regard me frôle
And if her gaze just brushes me
Oui, j'ai comme des tics dans les épaules
Yes, I have these tics in my shoulders
Yeah
Yeah
Entre nous, ce n'est pas normal
Between us, it's not normal
Ces réactions un peu brutales
These somewhat brutal reactions
Aussi, pensez ce qu'il advient
Also, think about what happens
Quand une fille me prend la main
When a girl takes my hand
Et me donne un baiser fou
And gives me a crazy kiss
Oui, j'ai d'la dynamite dans les genoux
Yes, I have dynamite in my knees
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Ah, ha, ha
Ah, ha, ha
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oui j'ai
Yes I have
Oui j'ai
Yes I have
Tout ça
All that
Mes amis, ça devait m'arriver
My friends, it had to happen to me
Y a quelques jours j'ai rencontré
A few days ago I met
Une fille aux cheveux lumineux
A girl with luminous hair
Au regard tantôt noir, tantôt bleu
With a gaze that was sometimes black, sometimes blue
Et comme cette fois je suis pincé
And since this time I'm pinched
Oui, j'ai tout qui va s'désagréger
Yes, everything is going to fall apart
J'ai les jambes qui s'mettent à trembler
My legs start to tremble
J'ai des chocs nerveux dans la tête
I have nervous shocks in my head
J'ai comme des tics dans les épaules
I have tics in my shoulders
J'ai tout ça, oh, pauvre de moi, ouh
I have all that, oh, poor me, ouh
J'ai tout ça, oh, pauvre de moi, ah
I have all that, oh, poor me, ah
J'ai tout ça, oh, pauvre de moi, ah ouais
I have all that, oh, poor me, ah yeah
Merci
Thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.