Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Proud Mary (Live au Palais des Sports 2006)
Proud Mary (Live im Palais des Sports 2006)
Left
a
good
job
down
in
the
city
Habe
einen
guten
Job
in
der
Stadt
aufgegeben
Workin'
for
the
man
every
night
and
day
Habe
jede
Nacht
und
jeden
Tag
für
den
Mann
gearbeitet
And
I
never
lost
one
minute
of
sleepin'
Und
ich
habe
keine
Minute
Schlaf
verloren
Worryin'
'bout
the
way
that
things
might
have
been
Mir
Sorgen
darüber
gemacht,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad,
dreh
dich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Proud
Mary,
brenn
weiter
And
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Und
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Ooh,
I
cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis
Ooh,
ich
habe
viele
Teller
in
Memphis
geputzt
Pumped
a
lot
of
tain
down
in
New
Orleans
Habe
eine
Menge
Sprit
in
New
Orleans
gepumpt
But
I
never
saw
the
good
side
of
the
city
Aber
ich
habe
nie
die
gute
Seite
der
Stadt
gesehen
'Til
I
hitched
a
ride
on
the
Riverboat
Queen
Bis
ich
eine
Fahrt
auf
dem
Riverboat
Queen
bekam
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad,
dreh
dich
weiter
Proud
Mary
keep
on
burnin'
Proud
Mary,
brenn
weiter
And
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Und
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Ooh,
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Ooh,
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
He
left
a
good
job
in
the
city
Er
hat
einen
guten
Job
in
der
Stadt
aufgegeben
Workin'
for
the
man
every
night
and
day
Hat
jede
Nacht
und
jeden
Tag
für
den
Mann
gearbeitet
But
I
never
lost
one
minute
of
sleepin'
Aber
ich
habe
keine
Minute
Schlaf
verloren
Worryin'
'bout
the
way
that
things
might
have
been
Mir
Sorgen
darüber
gemacht,
wie
die
Dinge
hätten
sein
können
Big
wheel
keep
on
turnin'
Großes
Rad,
dreh
dich
weiter
And
the
proud
Mary
keep
on
burnin'
Und
die
stolze
Mary,
brenn
weiter
And
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Und
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Get
on
and
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Komm
schon,
und
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
I
cleaned
a
lot
of
plates
in
Memphis
Ich
habe
viele
Teller
in
Memphis
geputzt
Pumped
a
lot
of
tain
down
in
New
Orleans
Habe
eine
Menge
Sprit
in
New
Orleans
gepumpt
But
I
never
saw
the
good
side
of
the
city
Aber
ich
habe
nie
die
gute
Seite
der
Stadt
gesehen
'Til
I
hitched
a
ride
on
the
Riverboat
Queen
Bis
ich
eine
Fahrt
auf
dem
Riverboat
Queen
bekam
Oh,
big
wheel,
I
keep
on
turning
(turnin')
Oh,
großes
Rad,
ich
drehe
mich
weiter
(drehen)
Yeah,
a
proud
Mary
keep
on
burning
(burnin')
Ja,
eine
stolze
Mary,
brenn
weiter
(brennen)
'Cause
we're
rolling
(rollin'),
I
said
rolling
(rollin')
Denn
wir
rollen
(rollen),
ich
sagte
rollen
(rollen)
Got
me
rolling
on
the
river
Hat
mich
dazu
gebracht,
auf
dem
Fluss
zu
rollen
Yeah,
rolling
(rollin'),
I
said,
"Rolling"
(rollin')
Ja,
rollen
(rollen),
ich
sagte,
"Rollen"
(rollen)
Got
me
rolling
on
the
river
Hat
mich
dazu
gebracht,
auf
dem
Fluss
zu
rollen
If
you
come
down
to
the
river
Wenn
du
zum
Fluss
kommst,
I
bet
you
gonna
find
some
people
who
live
Wette
ich,
du
wirst
einige
Leute
finden,
die
leben
You
don't
have
to
worry
if
they
got
no
money
Du
musst
dir
keine
Sorgen
machen,
wenn
sie
kein
Geld
haben
The
people
on
the
river
are
happy
to
give
Die
Leute
am
Fluss
geben
gerne
Big
wheel
keep
on
turnin'
(turnin')
Großes
Rad,
dreh
dich
weiter
(drehen)
Proud
Mary
keep
on
burnin'
(burnin')
Proud
Mary,
brenn
weiter
(brennen)
We're
rollin'
(rollin'),
we're
rollin'
(rollin')
Wir
rollen
(rollen),
wir
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Yeah,
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Ja,
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Hey,
yeah,
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Hey,
ja,
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Down
on
here,
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Hier
unten
rollen
wir
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
You
know
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Du
weißt,
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Yeah,
I
know
that
we're
rollin'
(rollin'),
rollin'
(rollin')
Ja,
ich
weiß,
dass
wir
rollen
(rollen),
rollen
(rollen)
Rollin'
on
the
river
Rollen
auf
dem
Fluss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.