Johnny Hallyday - Qu'est-ce que tu croyais (Live à l'Olympia / 2000) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Qu'est-ce que tu croyais (Live à l'Olympia / 2000)




Qu'est-ce que tu croyais (Live à l'Olympia / 2000)
What you thought (Live at the Olympia / 2000)
À peine une heure que tu es
Barely an hour that you've been here
Et tu cherches déjà une fille
And you're already looking for a girl
Mais tu sais, non ça ne marche pas
But you know, it doesn't work like that
Elles préfèrent ce qui brillent
They prefer what shines
Ton heure, oui c'était y a longtemps
Your time, yes it was a long time ago
Ça remue des souvenirs
It brings up memories
Les filles donnaient leur 20 ans
The girls would give their 20s
Maintenant tu peux courir
Now you can run
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Que la ville n'attendait que toi
That the city was only waiting for you
Mais qu'est-ce que tu croyais
But what did you think
Oui, la ville est bien plus dure que toi
Yes, the city is much harder than you
Tout seul au coin de la rue
All alone on the street corner
Tu regardes un taxi-girl
You're watching a taxi girl
Mais tu sais, non, qu'elle ne te voit plus
But you know, no, she doesn't see you anymore
Que tu resteras seul
That you will be left alone
C'est une longue, une longue nuit qui t'attend
It's a long, long night ahead of you
Une nuit sale à en vomir
A dirty night to vomit
Ici tu n'es qu'un perdant
Here you are just a loser
Et tu vois ce que je veux dire
And you see what I mean
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Que la ville n'attendait que toi
That the city was only waiting for you
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
La ville est bien plus dure que toi
The city is much harder than you
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Que la ville n'attendait que toi
That the city was only waiting for you
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
La ville est bien plus dure que toi
The city is much harder than you
Que toi, que toi, que toi
That you, that you, that you
Le son de la salle est de Jean-Pierre Jeanniot
The sound of the room is by Jean-Pierre Jeanniot
Les lumières de Fred Péveri
The lights of Fred Péveri
Le son sur scène pour nous, pour moi et le groupe
The sound on stage for us, for me and the group
Aux guitares, Robin Le Mesurier
On guitars, Robin Le Mesurier
Et Brian Ray
And Brian Ray
À la basse Reggie Hamilton
On bass Reggie Hamilton
Au clavier Tim Moore
On keyboards Tim Moore
Et John Canning
And John Canning
À la trompette, on a Harry Kim
On trumpet, we have Harry Kim
Daniel Fornero
Daniel Fornero
Au trombone Arturo Velasco
On trombone Arturo Velasco
Au saxophone, Monsieur Ray Herrman
On saxophone, Monsieur Ray Herrman
Et ils font partie du groupe les Vine Street Horns
And they are part of the band les Vine Street Horns
Les sexy, sexy, sexy, sexy ladies du groupe
The sexy, sexy, sexy, sexy ladies of the band
Angelina, Jericka et Johanna
Angelina, Jericka and Johanna
(Hey sister, do it now)
(Hey sister, do it now)
(Qu'est-ce que tu croyais)
(What did you think)
À la batterie
On drums
Il nous vient de Los Angeles mais il est d'origine de Cuba
He comes to us from Los Angeles but he is originally from Cuba
Mister Walfredo Reyes Junior
Mister Walfredo Reyes Junior
Toujours avec moi, Erick Bamy
Always with me, Erick Bamy
(Le chanteur du groupe s'appelle)
(The singer of the group is called)
(Johnny Hallyday)
(Johnny Hallyday)
(Johnny Hallyday)
(Johnny Hallyday)
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Que la ville n'attendait que toi
That the city was only waiting for you
Mais qu'est-ce que tu croyais
But what did you think
La ville est bien plus dure que toi
The city is much harder than you
Que toi, que toi, que toi
That you, that you, that you
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
Que la ville n'attendait que toi
That the city was only waiting for you
Qu'est-ce que tu croyais
What did you think
La ville est bien plus dure que toi
The city is much harder than you





Writer(s): Beckmeier Stephen Devinney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.