Paroles et traduction Johnny Hallyday - Qu'est-ce que tu fais à l'école
Tu
as
17
ans
et
tu
me
racontes
que
tu
vas
encore
à
l'école
Тебе
17
лет,
и
ты
говоришь
мне,
что
все
еще
ходишь
в
школу
Et
au
petit
matin
tu
danses
encore
dans
les
boîtes
de
nuit
comme
une
folle
А
ранним
утром
ты
все
еще
танцуешь
в
ночных
клубах,
как
сумасшедшая
Comment
trouves-tu
les
excuses
Как
ты
находишь
оправдания
Dis-moi
comment
tu
les
abuses
Скажи
мне,
как
ты
их
злоупотребляешь
Tes
professeurs,
tes
parents
Твои
учителя,
твои
родители
Qui
te
croient
lorsque
tu
mens
Которые
верят
тебе,
когда
ты
лжешь
Parce
que
tu
n'as
que
17
ans
Потому
что
тебе
всего
17
лет
Dis-moi
quand
vas-tu
à
l'école
Скажи
мне,
когда
ты
пойдешь
в
школу
Et
qu'est-ce
que
tu
fais
à
l'école
И
что
ты
делаешь
в
школе
Et
qu'est-ce
qu'on
t'apprend
à
l'école
И
чему
тебя
учат
в
школе
Oh!
ça
doit
être
une
drôle
d'école
О,
это,
должно
быть,
забавная
школа.
Et
si
toutes
les
filles
sont
aussi
jolies
Что,
если
все
девушки
такие
красивые
Moi,
j'irais
bien
dans
ton
école
Я
бы
хорошо
пошел
в
твою
школу.
Ouais,
quand
je
t'amène
et
que
l'on
ne
rentre
pas
avant
le
petit
jour
Да,
когда
я
отвезу
тебя,
и
мы
не
вернемся
домой
раньше
чем
через
день.
À
qui
crois-tu
faire
croire
que
tu
n'as
jamais
pu
faire
l'amour
С
кем,
по-твоему,
ты
думаешь,
что
никогда
не
мог
заниматься
любовью
Ouais,
à
l'école
du
mensonge,
toi,
tu
pourrais
donner
des
cours
Да,
в
школе
лжи
ты
мог
бы
преподавать
уроки
Ouais,
dis-moi
quand
vas-tu
à
l'école
Да,
скажи
мне,
когда
ты
пойдешь
в
школу
Et
qu'est-ce
que
tu
fais
à
l'école
И
что
ты
делаешь
в
школе
Et
qu'est-ce
qu'on
t'apprend
à
l'école
И
чему
тебя
учат
в
школе
Ça
doit
être
une
drôle
d'école
Должно
быть,
это
забавная
школа.
Et
si
toutes
les
filles
sont
aussi
jolies
Что,
если
все
девушки
такие
красивые
Moi,
j'irais
bien
dans
ton
école
Я
бы
хорошо
пошел
в
твою
школу.
Ouais,
même
l'après-midi
pendant
tes
soi-disant
cours
de
latin
Да,
даже
днем
во
время
твоих
так
называемых
уроков
латыни.
Et
que
tu
es
chez
moi,
comment
réussis-tu
tes
examens
И
то,
что
ты
у
меня,
как
ты
сдаешь
экзамены
Ouais,
tu
as
des
yeux
innocents,
tu
es
libre
tout
le
temps
Да,
у
тебя
невинные
глаза,
ты
все
время
свободна.
Et
tu
n'as
pas
un
seul
bouquin
И
у
тебя
нет
ни
одной
книги
Ouais,
dis-moi
quand
vas-tu
à
l'école
Да,
скажи
мне,
когда
ты
пойдешь
в
школу
Et
qu'est-ce
que
tu
fais
à
l'école
И
что
ты
делаешь
в
школе
Et
qu'est-ce
qu'on
t'apprend
à
l'école
И
чему
тебя
учат
в
школе
Oh!
ça
doit
être
une
drôle
d'école
О,
это,
должно
быть,
забавная
школа.
Et
si
toutes
les
filles
sont
aussi
jolies
Что,
если
все
девушки
такие
красивые
Moi,
j'irais
bien
dans
ton
école
Я
бы
хорошо
пошел
в
твою
школу.
Hé
hé
hé,
dis-moi
quand
vas-tu
à
l'école
Эй,
эй,
скажи
мне,
когда
ты
пойдешь
в
школу
Et
qu'est-ce
que
tu
fais
à
l'école
И
что
ты
делаешь
в
школе
Et
qu'est-ce
qu'on
t'apprend
à
l'école
И
чему
тебя
учат
в
школе
Oh!
ça
doit
être
une
drôle
d'école
О,
это,
должно
быть,
забавная
школа.
Et
si
toutes
les
filles
sont
aussi
jolies
Что,
если
все
девушки
такие
красивые
Moi,
j'irais
bien
dans
ton
école
Я
бы
хорошо
пошел
в
твою
школу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Lee Lewis, Ron Hargrave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.