Johnny Hallyday - Quand Un Homme Devient Fou - Version Studio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Quand Un Homme Devient Fou - Version Studio




Quand Un Homme Devient Fou - Version Studio
When A Man Goes Crazy - Studio Version
Drôle de fumée
Funny smoke
Drôle de pluie dehors
Funny rain outside
Qui m'a dessiné, oh, ton corps
Who drew you, oh, your body
Un drôle d'alcool
A strange alcohol
Marque sur ma peau
Marks on my skin
Ton prénom comme au couteau
Your name as a knife
Dans mon music-hall
In my music hall
Toutes les nuits
Every night
La star c'est toi
You are the star
Ton absence
Your absence
Et ton silence
And your silence
Qui n'en finit pas
Which doesn't end
Je suis déchiré
I'm torn
Comme un vieillard
Like an old man
J'ai respiré
I breathed in
L'herbe bleue du brouillard
The blue grass of the fog
Tu es partie
You're gone
Ouais, tu es partout
Yeah, you're everywhere
Et moi je prie
And I pray
Comme un prêtre fou
Like a crazy priest
Ma mémoire
My memory
Oui, ma mémoire
Yes, my memory
Mon ennemie
My enemy
La nuit est blanche
The night is white
Et le blues est noir
And the blues is black
Et le rouge est mis
And the red is set
Mais quand un homme devient fou
But when a man goes crazy
Pour une femme qui s'en fout
For a woman who doesn't care
Qu'est-ce qu'il faut faire
What should he do
partir
Where to go
Oh, jusqu'où s'anéantir
Oh, how far to self-destruct
Quand le délire est plus fort
When the delirium is stronger
Que le désir et la mort
Than desire and death
On n'y peut rien
We can't help it
On n'y peut rien du tout
We can't help it at all
Quand un homme devient fou
When a man goes crazy
Mes souvenirs
My memories
Font du cinéma
Make a movie
Oh, tu vas venir
Oh, you'll come
N'oublie pas
Don't forget
Sous mes arcs-en-ciel
Under my artificial
Artificiels
Rainbows
Dis-moi qu'il pleut
Tell me it's raining
Fais-moi du soleil
Make it sunny for me
Je suis déchiré
I'm torn
Comme un tigre en papier
Like a paper tiger
Ouais, j'ai marché
Yeah, I walked
Jusqu'au bout de ma vie
To the end of my life
Et je t'ai suivie
And I followed you
Mais quand un homme devient fou
But when a man goes crazy
Pour une femme qui s'en fout
For a woman who doesn't care
Qu'est-ce qu'il faut faire
What should he do
partir
Where to go
Oh, jusqu'où s'anéantir
Oh, how far to self-destruct
Quand le délire est plus fort
When the delirium is stronger
Que le désir et la mort
Than desire and death
On n'y peut rien
We can't help it
On n'y peut rien du tout
We can't help it at all
Quand un homme devient fou
When a man goes crazy
On n'y peut rien
We can't help it
Ouais, on n'y peut rien du tout
Yeah, we can't help it at all
Quand un homme devient fou
When a man goes crazy





Writer(s): Claude Lemesle, Mort Shuman, Johnny Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.