Johnny Hallyday - Quand ça vous brise le cœur (Live in Nashville / 1984) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Quand ça vous brise le cœur (Live in Nashville / 1984)




Quand ça vous brise le cœur (Live in Nashville / 1984)
When It Breaks Your Heart (Live in Nashville / 1984)
Si vous la trouvez dans les bras d'un ami
If you find her there in the arms of a friend
Et que ça vous brise le cœur
And it breaks your heart
L'amour quand il s'en va ne fait jamais de bruit
Love, when it's gone, never makes a sound
Ouais quand ça vous brise le cœur
Yeah, when it breaks your heart
Rien n'y fait quand on a de la peine
Nothing helps when you're in pain
Il faut s'incliner et se dire adieu sans haine
You have to bow your head and say goodbye without hate
Surtout ne pleurez pas
Please don't cry
Pas un mot, pas un cri
Not a word, not a cry
Ouais quand ça vous brise le cœur
Yeah, when it breaks your heart
Si tu la trouves
If you find her there
Dans les bras de ton meilleur ami
In the arms of your best friend
Mon vieux
My dear
Lorsque tout ça te brise, te brise le cœur
When all of this breaks you, breaks your heart
Lorsque s'envole ton rêve, ton rêve à tout jamais détruit
When your dream flies away, your dream is destroyed forever
Ouais, c'est comme une agonie, tu sais
Yeah, it's like an agony, you know
Bien sûr quand ça te brise, quand ça te brise le cœur, oui
Of course, when it breaks you, when it breaks your heart, yeah
Dans le fond l'amour
Deep down, love
L'amour est une chose difficile à saisir
Love is a hard thing to capture
Et il te fait tellement, il te fait tellement mal
And it hurts you so much, it hurts you so much
Qu'il vaut mieux en finir
That it's better to end it
Oui et dans ces moments
Yes, and in those times
Croyez moi
Believe me
Pas un mot, pas un cri
Not a word, not a cry
Ouais, quand ça vous brise le cœur
Yeah, when it breaks your heart





Writer(s): george brown, william raskin, fred fisher, george "funky" brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.