Johnny Hallyday - Que restera-t-il ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Que restera-t-il ?




Que restera-t-il ?
What Will Remain?
Parfois je veux la vie d'un autre
Sometimes I want another's life
Parfois je rêve d'une autre vie
Sometimes I dream of another life
D'une vie qui serait la nôtre
Of a life that would be ours
D'une vie qui serait la vie ...
Of a life that would be life ...
Tant de fois je t'ai vue en larmes
So many times I've seen you in tears
Tant de fois je t'ai vue heureuse
So many times I've seen you happy
Le temps est qui me désarme
Time is here that disarms me
Et la mort un peu moins peureuse ...
And death a little less fearful ...
Que restera-t-il
What will remain
De ma course autour du soleil
Of my race around the sun
Que restera-t-il
What will remain
De toutes mes nuits sans sommeil
Of all my sleepless nights
Que restera-t-il
What will remain
De ma voix devant l'Éternel
Of my voice before the Eternal
Que restera-t-il
What will remain
De moi ...
Of me ...
Après m'avoir aidé à vivre
After helping me to live
Aidé à croire et à chanter
Helped to believe and to sing
Sauras-tu m'éloigner du vide
Will you be able to distance me from the void
Qui attend de l'autre côté ...
That awaits on the other side ...
Que restera-t-il
What will remain
De ma course autour du soleil
Of my race around the sun
Que restera-t-il
What will remain
De toutes mes nuits sans sommeil
Of all my sleepless nights
Que restera-t-il
What will remain
De ma voix devant l'Eternel
Of my voice before the Eternal
Que restera-t-il
What will remain
Dis-moi?
Tell me?
Que restera-t-il
What will remain
De moi ...
Of me ...





Writer(s): Didier Golemanas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.