Johnny Hallyday - Requiem pour un fou (Live au Stade de France 1998) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Requiem pour un fou (Live au Stade de France 1998)




Requiem pour un fou (Live au Stade de France 1998)
Реквием по безумцу (Концерт на стадионе Стад де Франс 1998)
Je vous préviens n′approchez pas
Я предупреждаю, не приближайтесь,
Que vous soyez flic ou badaud
Будь вы полицейский или зевака.
Je tue celui qui fait un pas
Убью того, кто шаг ступит,
Non, Je ne ferai pas de cadeau
Нет, пощады никому не будет.
Et éteignez tous ces projecteurs
И выключите все прожекторы,
Et baissez vos fusils braqués
И опустите нацеленные ружья.
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
Нет, я не уйду без неё,
Dites au curé, dites au pasteur
Скажите кюре, скажите пастору,
Qu′ailleurs ils aillent se faire pendre
Пусть идут куда подальше,
Le diable est passé de bonne heure
Дьявол приходил рано утром,
Et mon âme n'est plus à vendre
И душа моя больше не продаётся.
Si vous me laissez cette nuit
Если оставите меня этой ночью,
À l'aube je vous donnerai ma vie
На рассвете отдам вам свою жизнь,
Car que serait ma vie sans lui
Ведь что будет с моей жизнью без неё?
:
:
Je n′étais qu′un fou mais par amour
Я был всего лишь безумцем, но из-за любви
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
Она сделала меня безумцем, безумцем любви.
Mon ciel s′était ses yeux, sa bouche
Моим небом были её глаза, её губы,
Ma vie s'était son corps, son corps
Моей жизнью было её тело, её тело.
Je l′aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
Я так любил её, что, чтобы удержать, убил её,
Pour qu′un grand amour vive toujours
Чтобы великая любовь жила всегда,
Il faut qu'il meurt qu'il meurt d′amour
Она должна умереть, умереть от любви.
Le jour se lève la nuit pâlit
День занимается, ночь бледнеет,
Les chasseurs et les chiens ont faim
Охотники и собаки голодны,
C′est l'heure de sonner l′hallali
Пора трубить отбой,
La bête doit mourir ce matin
Зверь должен умереть этим утром.
Je vais ouvrir grand les volets
Я распахну ставни,
Crevez-moi le coeur je suis prête
Разбейте мне сердце, я готов.
Je veux m'endormir pour toujours
Я хочу уснуть навеки,
Je ne suis qu′un fou, tu n'es qu′un fou, un fou d'amour
Я всего лишь безумец, ты всего лишь безумец, безумец любви,
Un pauvre fou qui meurt
Бедный безумец, который умирает,
Qui meurt d'amour
Который умирает от любви.





Writer(s): GERARD LAYANI, GILLES THIBAUT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.