Paroles et traduction Johnny Hallyday - Rouler Sur La Rivière - Live Vegas 96 / Version 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rouler Sur La Rivière - Live Vegas 96 / Version 2003
Rolling On the River - Live Vegas 96 / Version 2003
J′ai
quitté
mon
job
au
garage
I
quit
my
job
at
the
garage
J'avais
trop
mis
le
doigt
dans
l′engrenage
I
was
too
caught
up
in
the
gears
Fini
le
cambouis,
j'ai
cassé
le
réveil
No
more
grease,
I
broke
the
alarm
clock
Qui
me
sortait
de
mon
sommeil
That
woke
me
up
from
my
sleep
Et
tourne
la
roue
de
la
vie
And
turn
the
wheel
of
life
Comme
les
roues
du
tramway
Like
the
wheels
of
a
tram
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
J'en
ai
vidangé
des
bagnoles
I've
drained
the
cars
Conduites
par
ces
filles
qui
vous
affolent
Driven
by
these
girls
who
drive
you
crazy
Qui
n′vous
regardent
pas
quand
vous
venez
du
ruisseau
Who
don't
look
at
you
when
you
come
from
the
stream
Et
sur
la
rivière
attendent
ce
grand
bateau
And
on
the
river
waiting
for
this
big
boat
Et
tourne
la
roue
de
la
vie
And
turn
the
wheel
of
life
Comme
les
roues
Like
the
wheels
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Je
vais
descendre
le
long
du
fleuve
I'm
going
down
the
river
Là
où
les
gens
savent
que
la
vie
est
belle
Where
people
know
that
life
is
beautiful
Avec
ma
vieille
guitare
bleue
With
my
old
blue
guitar
Deux
ou
trois
dollars
Two
or
three
dollars
De
quoi
vivre
des
années
en
s′levant
tard
Enough
to
live
for
years
waking
up
late
Et
tourne
la
roue
de
la
vie
And
turn
the
wheel
of
life
Comme
les
roues
Like
the
wheels
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Rouler
rouler
rouler
sur
la
rivière
Rolling,
rolling,
rolling
on
the
river
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.