Johnny Hallyday - S'il n'est pas trop tard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - S'il n'est pas trop tard




S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Quand tu rentreras
When you come home
J'aimerais bien te parler
I'd like to talk to you
D'autre chose que de moi
About something other than me
Des actualités
About the news
Des guerres qui s'annoncent
About the wars that are coming
Du jardin d'en bas
About the garden downstairs
Dévoré de ronces
Devoured by brambles
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Quand tu reviendras
When you come back
J'aimerais bien te donner
I'd like to give you
Autre chose de moi
Something else of me
Pas ce coeur instable
Not this unstable heart
Tu n'as pas idée
You have no idea
Ce qu'on prend de coups
How many blows we take
Toujours sous la table
Always under the table
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Pour te parler
To talk to you
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Pour te retrouver
To find you again
Je saurai te dire les mots attendus
I will know how to say the words you've been waiting for
Depuis des années
For years
Que j'avais perdu en chemin je crois
That I had lost along the way, I think
Que j'ai retrouvé pour toi
That I have found again for you
Pour me relever, j'ai besoin de te dire
To get back on my feet, I need to tell you
Que rien ne pourra plus nous séparer
That nothing can separate us anymore
Ni les guerres qui s'annoncent
Not the wars that are coming
Ni les douleurs du monde
Not the world's sorrows
Pas plus que l'enfance envahie de ronces
No more than childhood overrun with brambles
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Quand tu rentreras
When you come home
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Tu reconnaîtra
You will recognize
Celui qui ne voulait vivre que pour toi
The one who wanted to live only for you
Celui qui ne voulait vivre que pour toi
The one who wanted to live only for you
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Pour te parler
To talk to you
S'il n'est pas trop tard
If It's Not Too Late
Pour te retrouver
To find you again
Je saurai te dire les mots attendus
I will know how to say the words you've been waiting for
Depuis des années
For years
Que j'avais perdu en chemin je crois
That I had lost along the way, I think
Que j'ai retrouvé pour toi
That I have found again for you





Writer(s): Jean-jacques Daran, Jerome Jacques Marie Jean Atta L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.