Paroles et traduction Johnny Hallyday - Samedi soir (Live à l'Olympia 1962)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samedi soir (Live à l'Olympia 1962)
Субботний вечер (Live à l'Olympia 1962)
Si
la
semaine
est
faite
pour
travailler
Если
рабочая
неделя
создана
для
работы,
Sans
relever
la
tête
de
son
métier
Не
поднимая
головы
от
дел,
On
se
fait
une
fête
Мы
устраиваем
праздник,
La
joie
est
là
Радость
здесь,
La
joie
est
là
Радость
здесь,
A
la
pensée
du
sam'di
soir
При
мысли
о
субботнем
вечере,
Qu'on
attend
plein
d'espoir
Которого
мы
ждем
с
надеждой,
Cœur
battant
sam'di
soir
Сердце
бьется
в
субботний
вечер,
Que
l'on
veut
pour
pouvoir
Которого
мы
так
ждем,
Etre
heureux
sam'di
soir
Чтобы
быть
счастливыми
в
субботний
вечер,
On
peut
s'aimer
sans
être
dérangé
Мы
можем
любить
друг
друга,
не
отвлекаясь,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
Sam'di
soir
Субботний
вечер,
Enlacés
sans
rien
dire
Обнявшись,
ничего
не
говоря,
Délivrés
sam'di
soir
Освобождены
в
субботний
вечер,
Les
enfants
des
coins
noirs
Дети
темных
переулков
Sont
amants
sam'di
soir
Становятся
любовниками
в
субботний
вечер,
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
On
discute
et
l'on
fait
du
bruit
Мы
болтаем
и
шумим,
On
s'enflamme,
on
s'amuse
et
rit
Мы
зажигаем,
веселимся
и
смеемся,
Et
ça
vit
ça
chahute
et
ça
chauffe
И
это
живет,
это
суетится,
это
накаляется.
Et
l'on
danse
en
scandant
sa
joie
И
мы
танцуем,
выражая
свою
радость,
Et
l'on
chante
en
claquant
des
doigts
И
мы
поем,
щелкая
пальцами,
Et
ça
crie,
ça
remue
et
ça
chauffe
И
это
кричит,
это
движется,
это
накаляется.
La
joie
dans
nos
yeux
brille
Радость
сияет
в
наших
глазах,
On
oublie
tout
Мы
забываем
обо
всем,
Et
vivement
qu'on
s'habille
И
скорей
бы
одеться,
Et
comme
un
fou
И
как
сумасшедший,
On
va
chercher
sa
fille
et
ses
copains
Я
бегу
за
своей
девочкой
и
своими
друзьями,
Et
ses
copains
au
rendez-vous
И
своими
друзьями
на
встречу,
Du
sam'di
soir
Субботнего
вечера.
Qu'on
attend
plein
d'espoir
Которого
мы
ждем
с
надеждой,
Cour
battant
sam'di
soir
Сердце
бьется
в
субботний
вечер,
Que
l'on
veut
pour
pouvoir
Которого
мы
так
ждем,
Etre
heureux
sam'di
soir
Чтобы
быть
счастливыми
в
субботний
вечер,
On
peut
s'aimer
sans
être
dérangé
Мы
можем
любить
друг
друга,
не
отвлекаясь,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
Sam'di
soir
Субботний
вечер,
Enlacés
sans
rien
dire
Обнявшись,
ничего
не
говоря,
Délivrés
sam'di
soir
Освобождены
в
субботний
вечер,
Les
enfants
des
coins
noirs
Дети
темных
переулков
Sont
amants
sam'di
soir
Становятся
любовниками
в
субботний
вечер,
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
On
discute
et
l'on
fait
du
bruit
Мы
болтаем
и
шумим,
On
s'enflamme,
on
s'amuse
et
rit
Мы
зажигаем,
веселимся
и
смеемся,
Et
ça
vit
ça
chahute
et
ça
chauffe
И
это
живет,
это
суетится,
это
накаляется.
Et
l'on
danse
en
scandant
sa
joie
И
мы
танцуем,
выражая
свою
радость,
Et
l'on
chante
en
claquant
des
doigts
И
мы
поем,
щелкая
пальцами,
Et
ça
crie,
ça
remue
et
ça
chauffe
И
это
кричит,
это
движется,
это
накаляется.
Le
sam'di
soir
Субботний
вечер,
Ah,
sam'di
soir
Ах,
субботний
вечер,
Que
faites-vous
mademoiselle
sam'di
soir?
Чем
ты
занята,
мадмуазель,
в
субботний
вечер?
Ah,
vous
twistez?
А,
ты
танцуешь
твист?
Sam'di
soir
Субботний
вечер,
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Ulmer, Georges Konyn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.