Johnny Hallyday - Sarbacane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Johnny Hallyday - Sarbacane




Sarbacane
Blowdart
On croyait savoir tout sur l'amour depuis toujours
We thought we knew all about love for all time
Nos corps par cœur et nos cœurs au chaud dans le velours
Our bodies by heart and our hearts warm in velvet
Et puis te voilà bout de femme
And then you came, a woman through and through
Comme soufflée d'une sarbacane
Like a breath from a blowdart
La ciel a même un autre éclat
The sky even has a different glow
Depuis toi
Since you
Les hommes poursuivent ce temps qui court depuis toujours
Men chase after time, it runs forever
Voilà que t'arrives et que tout s'éclaire sur mon parcours
Here you come, and everything's clearer
Pendue à mon cou comme une liane
Clinging to my neck like a vine
Comme le roseau de la sarbacane
Like the reed of a blowdart
Le ciel s'est ouvert par endroits
The sky has parted in places
Depuis toi
Since you
Pas besoin de phrases, ni de longs discours
No need for sentences or long speeches
Ça change tout dedans, ça change tout autour
It changes everything inside, it changes everything around
Finis les matins paupières en panne
No more mornings with eyelids stuck
Lourdes comme les bouteilles de butane
Heavy like propane bottles
J'ai presque plus ma tête à moi
I've almost lost my mind
Depuis toi
Since you
Pas besoin de faire de trop longs discours
No need to make long speeches
Ça change tout dedans, ça change tout autour
It changes everything inside, it changes everything around
Pourvu que jamais tu ne t'éloignes
As long as you never leave
Plus loin qu'un jet de sarbacane
Farther than a blowdart
J'ai presque plus ma tête à moi
I've almost lost my mind
Depuis toi
Since you
Alors te voilà bout de femme
So here you are, a woman through and through
Comme soufflée d'une sarbacane
Like a breath from a blowdart
Le ciel s'est ouvert par endroits
The sky has parted in places
Depuis toi
Since you
Oh depuis toi
Oh since you





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.