Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenirs, souvenirs (Live juillet 1960)
Memories, Memories (Live July 1960)
Souvenirs,
souvenirs,
je
vous
retrouve
dans
mon
cœur
Memories,
memories,
I
find
you
in
my
heart
Et
vous
faites
refleurir
tous
mes
rêves
de
bonheur
And
you
make
all
my
dreams
of
happiness
blossom
again
Je
me
souviens
d'un
soir
de
danse,
joue
contre
joue
I
remember
a
night
of
dancing,
cheek
to
cheek
Des
rendez-vous
de
nos
vacances
quand
nous
faisions
les
fous
The
meetings
of
our
holidays
when
we
were
crazy
Souvenirs,
souvenirs
de
nos
beaux
jours
de
l'été
Memories,
memories
of
our
beautiful
summer
days
Lorsque
nous
partions
cueillir
mille
fleurs,
mille
baisers
When
we
went
to
gather
a
thousand
flowers,
a
thousand
kisses
Et
pour
mieux
garder
dans
ma
tête
les
joies
de
la
belle
saison
And
to
better
keep
in
my
head
the
joys
of
the
beautiful
season
Souvenirs,
souvenirs,
il
nous
reste
nos
chansons
Memories,
memories,
we
still
have
our
songs
Souvenirs,
souvenirs
quelque
part
dans
le
matin
Memories,
memories
somewhere
in
the
morning
Où
le
soleil
semblait
rire
tout
le
long
de
nos
chemins
Where
the
sun
seemed
to
laugh
all
along
our
paths
Nous
n'avions
au
fond
de
nos
poches
qu'un
peu
d'espoir
We
only
had
a
little
hope
in
our
pockets
Mais
nous
partions
comme
Gavroche
le
cœur
assez
bavard
But
we
set
off
like
Gavroche,
our
hearts
quite
talkative
Souvenirs,
souvenirs,
vous
revenez
dans
ma
vie
Memories,
memories,
you
come
back
into
my
life
Illuminant
l'avenir
lorsque
mon
ciel
est
trop
gris
Illuminating
the
future
when
my
sky
is
too
gray
On
dit
que
le
temps
vous
emporte
et
pourtant
ça,
j'en
suis
certain
They
say
that
time
takes
you
away,
but
yet
I'm
sure
of
this
Souvenirs,
souvenirs,
vous
resterez
mes
copains.
Memories,
memories,
you
will
remain
my
friends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.