Paroles et traduction Johnny Hallyday - T’as le bonjour de l’amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T’as le bonjour de l’amour
Привет от любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви,
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
Je
ne
vais
pas
te
faire
un
dessin
Я
не
буду
ходить
вокруг
да
около,
Viens
avec
moi
et
tu
verras
tu
l'auras
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
ты
получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви.
(Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour)
(А
тебе
привет
от
любви)
(Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour)
(А
тебе
привет
от
любви)
Ce
que
je
devine
et
que
je
vois
То,
что
я
предполагаю
и
вижу,
Tu
ne
peux
le
garder
que
pour
toi
Ты
не
можешь
хранить
только
для
себя.
Tu
as
l'amour
qui
te
pend
au
nez
У
тебя
любовь
висит
на
носу,
Sans
le
chercher
lui
il
te
trouve
Не
ища,
она
тебя
находит.
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви,
Tout
en
toi
vaut
vraiment
le
détour
Все
в
тебе
стоит
внимания,
Tu
as
des
yeux
à
damner
un
saint
У
тебя
глаза,
способные
соблазнить
святого,
Viens
avec
moi
et
tu
verras
tu
l'auras
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
ты
получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви.
(Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour)
(А
тебе
привет
от
любви)
(Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour)
(А
тебе
привет
от
любви)
C'est
une
agression
à
main
armée
Это
как
вооруженное
ограбление,
De
voir
tes
hanches
se
balancer
Видеть,
как
твои
бедра
покачиваются.
Et
puisque
tu
veux
semer
le
vent
И
поскольку
ты
хочешь
посеять
ветер,
Tu
vas
récolter
ma
tempête
Ты
пожнешь
мою
бурю.
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви,
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
Avec
ton
corps
à
damner
un
saint
С
твоим
телом,
способным
соблазнить
святого,
Viens
avec
moi
je
vais
t'aimer
et
te
donner
Пойдем
со
мной,
я
буду
любить
тебя
и
дам
тебе
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви.
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви,
Tu
as
vraiment
tout
ce
qu'il
faut
pour
У
тебя
есть
все,
что
нужно,
Je
ne
vais
pas
te
faire
un
dessin
Я
не
буду
ходить
вокруг
да
около,
Viens
avec
moi
et
tu
verras
tu
l'auras
Пойдем
со
мной,
и
ты
увидишь,
ты
получишь
Le
bonjour
de
l'amour
Привет
от
любви.
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(от
любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
А
тебе
привет
от
любви
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(le
bonjour)
А
тебе
привет
от
любви
(привет)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(le
bonjour)
А
тебе
привет
от
любви
(привет)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(от
любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(от
любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(le
bonjour)
А
тебе
привет
от
любви
(привет)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(le
bonjour
de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(привет
от
любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(от
любви)
Et
toi
t'as
le
bonjour
de
l'amour
(de
l'amour)
А
тебе
привет
от
любви
(от
любви)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Cliff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.