Johnny Hallyday - T’as le bonjour de l’amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Johnny Hallyday - T’as le bonjour de l’amour




T’as le bonjour de l’amour
Привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви,
Tu as vraiment tout ce qu'il faut pour
У тебя есть все, что нужно,
Je ne vais pas te faire un dessin
Я не буду ходить вокруг да около,
Viens avec moi et tu verras tu l'auras
Пойдем со мной, и ты увидишь, ты получишь
Le bonjour de l'amour
Привет от любви.
(Et toi t'as le bonjour de l'amour)
тебе привет от любви)
(Et toi t'as le bonjour de l'amour)
тебе привет от любви)
Ce que je devine et que je vois
То, что я предполагаю и вижу,
Tu ne peux le garder que pour toi
Ты не можешь хранить только для себя.
Tu as l'amour qui te pend au nez
У тебя любовь висит на носу,
Sans le chercher lui il te trouve
Не ища, она тебя находит.
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви,
Tout en toi vaut vraiment le détour
Все в тебе стоит внимания,
Tu as des yeux à damner un saint
У тебя глаза, способные соблазнить святого,
Viens avec moi et tu verras tu l'auras
Пойдем со мной, и ты увидишь, ты получишь
Le bonjour de l'amour
Привет от любви.
(Et toi t'as le bonjour de l'amour)
тебе привет от любви)
(Et toi t'as le bonjour de l'amour)
тебе привет от любви)
C'est une agression à main armée
Это как вооруженное ограбление,
De voir tes hanches se balancer
Видеть, как твои бедра покачиваются.
Et puisque tu veux semer le vent
И поскольку ты хочешь посеять ветер,
Tu vas récolter ma tempête
Ты пожнешь мою бурю.
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви,
Tu as vraiment tout ce qu'il faut pour
У тебя есть все, что нужно,
Avec ton corps à damner un saint
С твоим телом, способным соблазнить святого,
Viens avec moi je vais t'aimer et te donner
Пойдем со мной, я буду любить тебя и дам тебе
Le bonjour de l'amour
Привет от любви.
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви,
Tu as vraiment tout ce qu'il faut pour
У тебя есть все, что нужно,
Je ne vais pas te faire un dessin
Я не буду ходить вокруг да около,
Viens avec moi et tu verras tu l'auras
Пойдем со мной, и ты увидишь, ты получишь
Le bonjour de l'amour
Привет от любви.
Et toi t'as le bonjour de l'amour (de l'amour)
А тебе привет от любви (от любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour
А тебе привет от любви
Et toi t'as le bonjour de l'amour (l'amour)
А тебе привет от любви (любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (le bonjour)
А тебе привет от любви (привет)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (le bonjour)
А тебе привет от любви (привет)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (de l'amour)
А тебе привет от любви (от любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (de l'amour)
А тебе привет от любви (от любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (le bonjour)
А тебе привет от любви (привет)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (le bonjour de l'amour)
А тебе привет от любви (привет от любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (de l'amour)
А тебе привет от любви (от любви)
Et toi t'as le bonjour de l'amour (de l'amour)
А тебе привет от любви (от любви)





Writer(s): Jimmy Cliff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.